"لا أحد أبداً" - Traduction Arabe en Turc

    • hiç kimse
        
    • Kimse hazır değildir
        
    Bana hiç kimse daha önce birşey bırakmamıştı.. Open Subtitles تعرفوا، لا أحد أبداً ترك شيئاً لي من قبل
    Çünkü hiç kimse bir daha bana Thodore demeyecek Open Subtitles ...لأن لا أحد أبداً ...سيقوم بمناداتي ثيودور مجدداً ...ناهيك عن
    Babanın yerini hiç kimse tutamaz tatlım. Open Subtitles لا أحد أبداً سيأخذ مكان والدك يا حبيبى
    Aynı şekilde hiç kimse gerçekleri bilmemeli. Open Subtitles الذي لا أحد أبداً تَعْرفُ الحقيقةُ.
    Kimse hazır değildir. Open Subtitles لا أحد أبداً
    Kimse hazır değildir. Open Subtitles لا أحد أبداً
    Maskeyi taktım, böylece kimse beni tanımayacaktı, hem de hiç kimse. Open Subtitles ارتديتُ القناع حتى لا يتعرّف علي أحد... لا أحد أبداً
    hiç kimse, lanet olası hiç kimse... Open Subtitles أعني، لا أحد، لا أحد أبداً
    hiç kimse asla bilmeyecek. Open Subtitles لا أحد.. أبداً.. سيعلم..
    Daha önce hiç kimse bana senin davrandığın gibi davranmadı. Open Subtitles لا أحد أبداً عاملني مثلك
    Ve hayatımda hiç kimse yok. Los Angeles'ta biraz şımartılmıştım. Open Subtitles لا أحد أبداً في هذا حصلت على عيشة (مدللة في (لوس أنجلوس
    Daha önce bunu hiç kimse söylemedi. Open Subtitles لا أحد أبداً قال لي ذلك
    hiç kimse bunlardan bir tane bile almaz. Open Subtitles لا أحد أبداً سيشتري هذا الشيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus