"لا أحد منّا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hiçbirimiz
        
    • hiç birimiz
        
    • hiçbirimizin
        
    • ikimiz
        
    Hiçbirimiz seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyor. Tam bir purist'sin. Open Subtitles لا أحد منّا أراد أن يُخيب أملك، إنك نقي للغاية
    Bilmek isteyeceğini düşündüm, büyük ihtimalle Hiçbirimiz spordan etkilenmedik. Open Subtitles إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف الفرص جيد الذي لا أحد منّا أصيب.
    Hiçbirimiz, direkt olarak gemi kayıtlarında yazanları yaşamadık. Open Subtitles لا أحد منّا لاحظ الظواهر سجّلت في سجلّ السفينة.
    hiç birimiz İttifak'ın peşimizde olmasını istemiyor, Doktor. Bu yüzden buradasın. Open Subtitles لا أحد منّا يريد التحالف بيننا أيها الطبيب لهذا أنت هنا
    Ajan Mulder kendini hiçbirimizin gitmek istemeyeceği bir yerde buldu. Open Subtitles ذلك وكيل مولدر وجد نفسه طبّق لا أحد منّا يريد الذهاب.
    Efendim, çalışıyorum, ama burada daha fazla kalırsak, ...Hiçbirimiz eve dönemeyecek. Open Subtitles السيد، أحاول، لكن إذا نبقى هنا أطول من ذلك، لا أحد منّا يذهب إلى البيت.
    Daha önce nerede olduğumuzu nerede olmuş olabileceğimizi... Hiçbirimiz hatırlayamaz, başka bir yerde. Open Subtitles لا أحد منّا يتذكّر ذلك كان ممكن أن نكون فى مكان آخر
    Daha önce nerede olduğumuzu nerede olmuş olabileceğimizi... Hiçbirimiz hatırlayamaz, başka bir yerde. Open Subtitles لا أحد منّا يتذكّر ذلك كان ممكن أن نكون فى مكان آخر
    Hiçbirimiz bunun olduğunu hatırlamıyoruz. Yani benim teorim doğru, efendim. Open Subtitles الحقيقة بأنّ لا أحد منّا يتذكّر الرؤية هو دليل الذي نظريتي صحيحة، سيد
    Hiçbirimiz etkisini bilmiyorduk. Öğrendiğimiz zaman ise iş işten geçmişti. Open Subtitles لا أحد منّا كان يعرف التأثير كان سوف يحدث حتى لو كان متأخر جداً
    Yalan söylüyorsan Hiçbirimiz kurtulamayız. Open Subtitles إذا أنت تكذب حول هذا، لا أحد منّا ستبقى.
    Hiçbirimiz insanlara yardım ettiğimiz için para almak istemeyiz. Open Subtitles لا أحد منّا يشعر بأنه قادر على أن يوافق على المال فقط من أجل مساعدة الناس.
    30 yaşındayım. Hiçbirimiz koleje kayıtlı değiliz. Open Subtitles .أَنا بعمر 30 سنةً .لا أحد منّا مُسَجَّل في الكليَّةِ
    Unutmayın, Hiçbirimiz... sevdiğimizden dolayı boşanma kurallarını uygulamıyoruz. Open Subtitles تذكّرْ، لا أحد منّا في قانونِ الطلاقِ للحبِّ.
    Adaleti sağlamak uğuruna, Hiçbirimiz merhametsiz davranmamalıyız. Open Subtitles أن العدالة اذا جرت مجراها لا أحد منّا سينجو منها
    "Gecekondu mahallesini andıran..." "...bir bölge gördük. Daha önce Hiçbirimiz böyle bir yerde bulunmamıştı..." Open Subtitles رأينا منطقة تشبه حىّ الفقراء ، إلا أنه لا أحد منّا رأى حىّ بهذا الفقر أبدا
    Eminim hiç birimiz neye benzediğini hayal bile edemeyiz. Open Subtitles أنا متأكّد لا أحد منّا يمكن أن حقا تخيّل ما هو مثل.
    Niye hiç birimiz şarkı söylediğini bilmiyorduk? Open Subtitles هكذا يَجيءُ لا أحد منّا عَرفَ أنت هَلّ بالإمكان أَنْ يَغنّي؟
    Dersin çevrimiçi olması gerekiyordu bu yüzden bu konudan hiç birimiz hoşnut değiliz. Open Subtitles من المفترض أن يكون الصف على الأنترنت، لذا... لا أحد منّا سعيد بذلك.
    Hayatın bize neler getireceğine dair hiçbirimizin bir fikri yok... Çünkü şimdi sahip olduğumuz tek şey birbirimiziz. Open Subtitles الآن، لا أحد منّا لَهُ أيّ فكرة الي أين ستأخدنا الحياه والآن، نحن لبعضنا البعض
    Harry bana hiçbirimizin dışarıdan göründüğümüz gibi kişiler olmadığımızı öğretti. Open Subtitles "علّمني بأن لا أحد منّا هو كما يظهر من الخارج"
    - Ki ikimiz de hatırlamıyoruz. - Evet, fakat denemeye devam etmeliyiz. Open Subtitles والتي لا أحد منّا يتذكرها - أجل، ولكننا يجب أن نحاول -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus