"لا أحد يأتي" - Traduction Arabe en Turc

    • kimse gelmez
        
    • hiç kimse
        
    Çünkü mecbur olmadığı sürece buraya kimse gelmez. Open Subtitles لأنه لا أحد يأتي إلى هنا إلا في حال كان مضطرًا لذلك.
    Gelip burada kalabilirsiniz. Sizi asla bulamazlar. Buraya kimse gelmez. Open Subtitles يمكنكم المجيء للعيش هنا لن يجدّوكم أبدًا، لا أحد يأتي هنا
    Geceleyin, devriye dışında buraya kimse gelmez. Open Subtitles بالليل، لا أحد يأتي هنا ماعدا الدورية
    hiç kimse ama hiç kimse şehrime gelip, memurlarımı deşmeye çalışamaz. Open Subtitles ولكن لا أحد وأعني لا أحد يأتي لمدينتنا ويحاول قتل ضباطي
    Bizim şubeye hiç kimse sizinki gibi gelmemeliydi. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى قسمنا بنفس الطريقة التي أتيت بها
    Buraya haftasonları kimse gelmez. Open Subtitles لا أحد يأتي هنا في عطلة نهاية الأسبوع.
    ben vasıta olmadıkça, Babaya kimse gelmez."' Open Subtitles والحقيقة والحياة ، لا أحد يأتي الى الآب إلا بي ".
    Buraya kimse gelmez. Buradan kimse gidemez. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى هنا، و لا أحد يذهب.
    Cumartesi günleri hiç kimse gelmez biliyorsun. Open Subtitles .كما تعلم، لا أحد يأتي أيــام السبت
    Muhtemelen kimse gelmez. Open Subtitles لا أحد يأتي الآن عادةً.
    kimse gelmez. Open Subtitles لا أحد يأتي هنا
    Buraya Frank'ten başka kimse gelmez ve o da şu kaymayan büyük botlardan giyer. Open Subtitles إن إنزلق شخص ما و تأذى؟ (لا أحد يأتي إلى هنا عدا (فرانك و هو يرتدي حذاءً كبيراً لذا هو بخير
    Buraya kimse gelmez. Open Subtitles لا أحد يأتي إلى هنا
    - Nedir o? - kimse gelmez. Open Subtitles - لا أحد يأتي -
    hiç kimse gelip beynini uçurmayacak. Open Subtitles لا أحد يأتي في ستعمل وضربة عقلك الخروج.
    Buraya hiç kimse gelemez. Open Subtitles لا أحد يأتي الى هنا هذه جزيرتي
    Burada neler olduğunu anlayana kadar buraya hiç kimse gelmesin. Open Subtitles لا أحد يأتي الى هنا حتى تعرف ماحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus