"لا أحد يستطيع أن" - Traduction Arabe en Turc

    • hiç kimse
        
    • Kimse seni
        
    • kimse bizi
        
    İçtenlikle söyleyebilirim ki, hiç kimse sizin gibi öykü anlatamaz. Open Subtitles .. بكل صدق لا أحد يستطيع أن يكتب قصّة مثلك
    Bunu sizin için hiç kimse yapamaz. Kendinizin yapması gerekir. TED لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك.
    hiç kimse beni hayaletlerimle baş başa yaşıyorum diye suçlayamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يلومني للعيش داخل ذكريات الماضي
    Kimse seni kendin olmaktan alıkoyamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يمنعكِ من أن تكوني على طبيعتكِ
    Kimse seni duyamaz. Open Subtitles يمكنك إسقاط الفعل لا أحد يستطيع أن يسمعك
    Bizde bunu kullanırız. Saklanalım ve kimse bizi farketmesin. Open Subtitles نحن يمكن أن تغطي أنفسنا ذلك لا أحد يستطيع أن تعترف بنا.
    Tabiki,bunu gelecekte hiç kimse göremeyecek. Bu günün geleceğini bilemezdik. Open Subtitles بالطبع، لا أحد يستطيع أن يعلم الغيب لم يتوقع أحد أن هذا اليوم سيأتي
    hiç kimse bir annenin evladına beslediği sevgiyi ölçemez... Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتخيل مدى مقدار الحب الذي تكنه الأم لولدها
    - Evet. Dahası, hiç kimse senden toprağını da alamaz. Open Subtitles وماذا بعد، لا أحد يستطيع أن يسلب منك أرضك.
    Kesinlikle hiç kimse atom ve atom altı seviyelere inildiğinde yerçekiminin nasıl işlediğini söyleyemez. Open Subtitles بالتأكيد لا أحد يستطيع أن يفهم كيف تعمل الجاذبية عندما تنزل إلى حجم الذرات
    hiç kimse bizim iyi arkadaş olmadığımızı söyleyemez. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يقول بأننا لم نكن صديقين جيدين.
    Duyguları hiç kimse öğretmez, onu sadece hayat öğretir. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعلمك كيفية تكوين المشاعر. عدا الحياة.
    Bebeğim, hiç kimse senin kim olduğunu söyleyemez. Kendine başına bulabileceğin bir şey bu. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يخبركِ من تكونين يا عزيزتي
    hiç kimse Tanrı'yı gitmek isteyeceği yerden alıkoyamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يمنع الربَ من الذهاب حيث يريد
    Ona hiç kimse dayanamaz. Onu kör ettin. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يتعود على ذلك ، أنت من أصابها بالعمى
    hiç kimse çığlığını duyamaz. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يساعدك على نقل الجثّة إلى الأعلى أيضاً
    Belki kimsenin buna ihtiyacı yok ama Amerika'da, hiç kimse sizi bunu yapmanızdan alı koyamaz. Open Subtitles أترى , ربما لا أحد يحتاج هذا لكن في أميركا , لا أحد يستطيع أن يمنعك من صنعه
    Yani hiç kimse seni getiremiyor mu? Open Subtitles إذا لا أحد يستطيع أن يستأجرك ؟
    Kimse seni göremez. Open Subtitles انظروا، لا أحد يستطيع أن يراك.
    Majesteleri dışında kimse bizi böyle bir uygulamaya tâbi tutamaz. Open Subtitles . لا أحد يستطيع أن يعطينا أمر ألا جلالته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus