"لا أحد يهتم" - Traduction Arabe en Turc

    • kimsenin umurunda değil
        
    • Kimsenin umrunda değil
        
    • Kimse umursamaz
        
    • kimse önemsemiyor
        
    • kimse takmıyor
        
    • hiç kimsenin umurunda
        
    • Hiç kimse
        
    • kimsenin umurunda olmaz
        
    • kimse umursamıyor
        
    Çeneni kapatman gerek. Üzülmeyeceksin, geriye bakmayacaksın. Çünkü kimsenin umurunda değil, inan bana. Open Subtitles اصمتي، ولا تتأسفي ولا تنظري إلى الوراء لأنه وصدقيني، لا أحد يهتم بذلك
    Ama belki de kimse beni taciz etmedi çünkü kimsenin umurunda değil. Open Subtitles و لكن ربما لا أحد يضايقني هذا الأسبوع لأن لا أحد يهتم.
    Yeniler kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم بالجنود القادمين حديثا حتى أنهم لا يريدون معرفة إسمك
    Nerede yaşadığımız ya da kim olduğumuz Kimsenin umrunda değil. Open Subtitles واجه ذلك يا أودي لا أحد يهتم سواء نعيش أو
    Kimse umursamaz bile. Bir daha o kelimeyi söylemen gerekirse... Open Subtitles لا أحد يهتم حتى في المرة المقبلة إذا جاءت هذه الكلمة في حديثنا قل
    kimse önemsemiyor. Kimsenin umurunda değilsin. Open Subtitles لا أحد يحفل بك، لا أحد يهتم لأمرك البتة.
    Neyse ki, senin neden hoşlandığın kimsenin umurunda değil dostum. Open Subtitles لحسن الحظ لا أحد يهتم بما تحب أيها الصديق
    kimsenin umurunda değil. Okula nasıl gittiğim kimsenin umurumda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم, لا أحد يهتم كيف دفعت للجامعة,
    Tannotları olduğu sürece hiç kimsenin umurunda değil. Open Subtitles إنها لا تهتم , لا أحد يهتم طالما لديهم التانوت
    Tostu iki kere makineye koymak zorunda olman kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم بأنه يجب أن تدفع الخبز لأسفل مرتين
    -Calvess çok sinirlendi. - Dinle beni! Ne gördüğün kimsenin umurunda değil. Open Subtitles إستمع إلى, لا أحد يهتم بما تعتقد إنك رأيته
    Nutuk vermeyi kes. kimsenin umurunda değil. Open Subtitles اخرس ايها الواعظ لا أحد يهتم لهذه التفاهات
    Uyan artık, dostum. Protokoller kimsenin umurunda değil. Open Subtitles أوه، إستيقظ يارجل لا أحد يهتم بذلك ليس لذلك علاقة بالبرتكول
    Kimse değiştiğimi göremiyor. kimsenin umurunda değil. Open Subtitles لاأحد يستطيع أن يرى أنني تغيرت لا أحد يهتم
    Moralinizin bozuk veya koku gücünüzün olması Kimsenin umrunda değil. Open Subtitles لا أحد يهتم أن الألوان براقة أو أنك لديك حاسة شم قوية
    New York'la ilgili bilgiler kusup duruyorsun bunlar Kimsenin umrunda değil! Open Subtitles أنتِ تقدفين بأستمرار حقائق عن نيويورك لا أحد يهتم بشأنها
    Diğeri bana istediğin kadar çığlık at... çünkü Kimsenin umrunda değil dedi. Open Subtitles الأخر أخبرني بأن أصرخ عاليا بقدر ما أريد لإن لا أحد يهتم كفاية بالإستماع
    Kayma iki rakamlı olmadıkça Kimse umursamaz. Open Subtitles ثلاث نقاط؟ لا أحد يهتم حتى تتحول في خانة العشرات
    Üçüncü sınıf yolcuları Kimse umursamaz. Burada kilitli kalıp boğulacağız. Open Subtitles لا أحد يهتم للمسافرين بالدرجة الثالثة سنحبس هنا ونغرق
    O yırtık ağızdan çıkan sözleri kimse önemsemiyor! Open Subtitles . لا أحد يهتم بما يخرج من شَفَتَي تلك الفتاة
    Bilirsin hayattayken kimsenin umrunda değildi ve şimdi ölü olmasını da kimse takmıyor. Open Subtitles نعم ، الأمر يشبه لا أحد أهتم بها حقاً عندما كانت في الحياة الواقعية و الآن لا أحد يهتم حقاً بأنها أصبحت ميتة
    Hepiniz hemen benim çok kötü olduğuma inandı. Hiç kimse yapıp yamadığımı umursamadı. Fakat ben yapmadım. Open Subtitles ،الكل يسيء فيني الظن على الفور لا أحد يهتم إذا كنت لم أفعلها ، لكن لم أفعلها
    Doğru şeyi yanlış gerekçelerle yapsan bile kimsenin umurunda olmaz. Open Subtitles أساساً، يمكنك القيام بما هو صحيح للأسباب الخاطئة، لا أحد يهتم.
    Her yıl bu ödülü bir kadına veriyoruz ve kimse umursamıyor. Open Subtitles حسناً، كل عام نعطيها لامرأة وبصراحة لا أحد يهتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus