"لا أخذ" - Traduction Arabe en Turc

    • almıyorum
        
    • almam
        
    Ama beni şaşırtan, köpeği arkada bırakırken "Köpeği almıyorum" demesiydi. Open Subtitles ما أذهلني هي الطريقة وقالت " أنا لا أخذ الكلب"
    Her durumda, bu ihtimali almıyorum. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين ، أنا لا أخذ تلك الفرصة.
    Parayı ben almıyorum, sen nereye gittiğini biliyorsun. Open Subtitles أود ان لا أخذ المال لكنك تعلم الى ماذا يؤدي ذلك
    Burası lanet olası Lejyon değil. Ben hiç kimseden emir almam. Open Subtitles . هذا ليس الفيلق اللعين أنا لا أخذ أوامر من أحد
    Masallar bitti. - Mazeretlere gerek yok. - Ben senden emir almam. Open Subtitles ـ و لا مزيد من التسكع بالجوار ـ أنا لا أخذ الأوامر منك
    Hayır, hafife almıyorum. Sadece işime odaklanmaya çalışıyorum. Open Subtitles لا، أنا لا أخذ الأمر باستخفاف أنا أحاول التركيز في عملي وحسب
    En azından ben elbiselerimi hayır kurumundan almıyorum. Open Subtitles على الأقل لا أخذ ملابسي من الجمعية الخيرية
    Ben de ciddiye almıyorum. Open Subtitles حسنًا, حسنًا, وأنا لا أخذ الأمر على محمل الجد, تعلمين.
    Can almıyorum artık, tamam mı? Open Subtitles مهلا، أنا لا أخذ الحياة بعد الآن، أليس كذلك؟
    Bak, hatıralarını almıyorum, bu hurdaların arasından çıkararak sana geri veriyorum. Open Subtitles انظري , انا لا أخذ ذكرياتك و أٌلقيها أنا أعطيكِ إياها مجددا من خلال التخلص من جميع الخردة
    Cumaya kadar maaşımı almıyorum, tamam mı? Open Subtitles ؟ أنا لا أخذ مرتبي قبل يوم الجمعة... حسنا ؟
    Ben onlardan emir almıyorum. Kafamda miğfer yok. Open Subtitles أنا لا أخذ أوامراً منهم، أنا لست جندياً
    Bunu hiç ciddiye almıyorum sadece. Open Subtitles أنا لا أخذ الأمر على محمل الجد فقط.
    Çünkü bunu hafife almıyorum. Open Subtitles لأنني لا أخذ هذا علي محمل الجد
    Sizden emir almıyorum. Open Subtitles لا أخذ الأوامر منك
    Bir kangurudan daha fazla emir almıyorum. Open Subtitles أنا لا أخذ أوامر من كنغر أكثر!
    Korkarım, Harriet haklı. Yeni iş almıyorum. Open Subtitles أخشى بأنَّ (هاري) مُحقةٌ أنا لا أخذ عمل بعد الآن
    Senden emir almıyorum ben. Open Subtitles لا أخذ أوامر منك
    -NCIS polislerinden emir almam. Open Subtitles أنا لا أخذ أوامري من شرطة وكالة التحقيقات الجنائية البحرية
    Hiçbir şey yapmıyorum ve federallerden emir almam. Open Subtitles لست مجبرة عمل أي شيئ وأنا لا أخذ أوامري من المباحث
    Ben otelin genel müdürüyüm, bu yüzden bahşiş almam. Open Subtitles أنا المديرة العامة لهذا المنتجع، لذا، أنني لا أخذ البقشيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus