"لا أخطط" - Traduction Arabe en Turc

    • planlamıyorum
        
    • niyetim yok
        
    • planım yok
        
    • düşünmüyorum
        
    • plan yapmam
        
    • peşinde değilim
        
    Geri kalan günlerimi National Public Radio'da sürünerek geçirmeyi planlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أخطط لقضاء الباقي من أيامي أتجول في قفر إذاعة الراديو العام
    Bunu öğrenmeyi planlamıyorum. Kulede bir radyo ve cep telefonu olmalı. Open Subtitles لا أخطط لاستيضاح الأمر، لابد أنه يوجد رادو أو هاتف خليوي في برج المراقبة
    Ameliyat yapmaya pek de niyetim yok. Open Subtitles أنا لا أخطط للقيام بالكثير من أمور الجراحة
    - Öğrenmeye niyetim yok. - Avcı bu işi beceremiyor. Open Subtitles لا أخطط لذلك المبيدة لن تنهي المهمة
    Hayatımın geri kalanında ön sezgili bir güçle yaşamak gibi bir planım yok. Open Subtitles وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى
    Burada çok uzun süre kalmayı düşünmüyorum. Open Subtitles أنا لا أخطط للبقاء هنا تماماً لمدة طويلة
    - Ben plan yapmam. Çılgın bir kadınsın. Open Subtitles أنا لا أخطط أنتِ إمرأة مجنونة
    Efsanevi olacak, ...bu yüzden bu gece burada uyumayı planlamıyorum. Open Subtitles ستكون تاريخيه ولهذا لا أخطط للنوم هنا الليله
    Çünkü ofisimden ayrılmayı hiç bir zaman planlamıyorum. Open Subtitles لأنّي لا أخطط لترك منصبي في أيّ وقت قريب.
    Haklısın. Öldürmeyi planlamıyorum ama cevaplarımı almayı planlıyorum. Open Subtitles إنّك محقّ، لا أخطط لقتلك، لكنّي أخطط لاستخلاص أجوبة أسئلتي.
    Sizi bilmiyorum ama bugün ölmeyi planlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم عن خططكم جميعاً، ولكنني لا أخطط للموت اليوم
    Tekrar sunağa yürümeyi hiç planlamıyorum. Open Subtitles لا أخطط أبداً للوقوف أمام المذبح مرّة أخرى.
    Buralarda çok durmayı planlamıyorum zaten. Open Subtitles أنا لا أخطط بأن أبقى هنا فترة أطول , على أية حال حقاً؟
    Sonsuza kadar müdür kalmaya niyetim yok. Open Subtitles حسناً، لا أخطط بأن أكون مُراقب للأبد.
    Onun iyi olduğunu görmek dışında başka hiçbir niyetim yok. Open Subtitles لا أخطط لشيء سوى... رغبتي في رؤية أنّه بخير
    Profesörün haritasıyla ölüm vadisine kadar gideceğim... 15 yıl burda beklemeye niyetim yok. Open Subtitles سأجعل الاستاذ يقودنى إلى "وادى الموت" مثلما سيفعل معكم أنا لا أخطط للبقاء هنا 15 سنة
    - Ölmek gibi bir niyetim yok Frank ama korku içindeyken yaşayamazsın. Open Subtitles لا أخطط للموت يا (فرانك) لكن لا يمكنك عيش حياتك في خوفٍ
    Teşekkür ederim, sanırım, ama bu resimleri birilerine göstermek gibi bir planım yok. Open Subtitles أشكرك ، على ما أعتقد لكنني لا أخطط لأن أعرض هذه الصور على أحد
    Son seneyi tekrar etmekten başka bir planım yok. Open Subtitles لا أخطط لأي شيء فيما عدا إعادة العام الأخير
    Anne, bilirsin, evlenmek için bir planım yok. Open Subtitles أمي، تعرفين بأنّني لا أخطط... .. للزواجمن أي شخص.
    Neyse ki, bütün hayatımı bu işlere harcamayı düşünmüyorum. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا لا أخطط لتضييع حياتي على هذا
    Başarısızlık için plan yapmam. Open Subtitles لا أعلم أنا لا أخطط للفشل
    Sakin ol. Yeni bir haber peşinde değilim. Open Subtitles إهدأ، أنا لا أخطط لكتابة مقالات بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus