"لا أدري إن كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • miyim bilmiyorum
        
    • mu bilmiyorum
        
    • muyum bilmiyorum
        
    • bilemiyorum
        
    • musun bilmiyorum
        
    • mı bilmiyorum
        
    • mısın bilmiyorum
        
    Gerçek kızımla buna dayanabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأتمكن من تحمّل هذا مع ابنتي الحقيقية
    Gece yarısına kadar dayanabilir miyim bilmiyorum tek bildiğim, çocuklar yatana kadar buradan ayrılmıyoruz. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأبقى حتى منتصف الليل، لكن أدري أننا لن نبارح مكاننا حتى يخلدوا هؤلاء الأولاد للنوم.
    - Duydun mu bilmiyorum ama, biz ayakişlerini bırakalı bayağı zaman oldu. Open Subtitles لا أدري إن كنت سمعت لكننا نخرج من مأمورية عمل قبل وقت قصير
    Tekrar o yola girmek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت أود المضي في هذا الطريق مجددًا
    Bana yardım edip edemeyeceğinizi bilemiyorum, ama bunu sizinle paylaşmak zorundayım. Open Subtitles أنا لا أدري إن كنت تستطيع مساعدتى ولكنى سأعرض المشكلة عليك
    Beni hatırlıyor musun bilmiyorum ama dün akşam saat 8 civarı buradaydım. Open Subtitles حسناً، لا أدري إن كنت تتذكّرني، ولكنّي كنت هنا ليلة أمس حوالي الساعة الثامنة.
    Haberin var mı bilmiyorum ama... buralardaki bir çok mağaza sahibi... Open Subtitles لا أدري إن كنت تعرف ذلك ولكن هناك الكثير من الباعة هنا
    Buna hazır mısın bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت مستعدة لهذا أنا مستعدة لذلك
    O kadar hızlı gelebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles حسناً، لا أدري إن كنت أستطيع الوصول إلى هناك بتلك السرعة.
    Erkek gibi miyim, bilmiyorum ama evet. Haklısın. Open Subtitles لا أدري إن كنت وحشية ولكن نعم ، تعلمين أنتِ محقة
    Oyundan öylece çıkıp gidebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت أقوى على الانسحاب من اللعبة فحسب
    Söylediklerimin hiçbiri mantıklı geliyor mu bilmiyorum ama... Open Subtitles لا أدري إن كنت قد قلت أشياء جرحت مشاعرك، ولكن...
    Duydun mu bilmiyorum, ama Gerry Torciano, geçen hafta Brooklyn'de vurulmuş. Open Subtitles لا أدري إن كنت قد سمعت، لكن (جيري تورشيانو) تعرض للقتل الأسبوع الماضي في (بروكلين)
    Carli'yi unuttum mu bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت نسيت (كارلي) بعد
    Özrünü hala kabul etmek istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت مستعدّاً لسماع الأعذار بعد.
    Günün birinde bunu kolaylaştıracak bir insan olur muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت سأكون الشخص الذي سيجعله سهلا
    Yakalamanı istiyor muyum bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت أريد ذلك
    Korkayım mı yoksa kuzenimle gurur duyayım mı bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت خائفا أو فخورا من إبن عمّي
    Daha hızlı girebilir misiniz bilemiyorum. Open Subtitles لا أدري إن كنت تستطيع الإسراع ربما 20 أو 25.
    Bunu duyuyor musun bilmiyorum ama lütfen bana bir iyilik yap ve beni sonra ara, teşekkürler. Open Subtitles لا أدري إن كنت تسمعينني أو لا ولكن أرجوك اصنعي لي معروفاً وعاودي الاتصال بي، شكراً، إلى اللقاء
    Acıyı hissedebildiğini biliyorum ama iyi şeyleri hissedebiliyor musun bilmiyorum. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين بالألم لكن لا أدري إن كنت تشعرين بالجانب الجيد؟
    Yattın mı bilmiyorum ama acil bir durum var. Open Subtitles لا أدري إن كنت خلدت للنوم أو لا ولكنني أمر بحالة طوارئ
    Bak, farkında mısın bilmiyorum ama çok yetenekli bir programcısın. Open Subtitles اسمعي لا أدري إن كنت تعلمين بهذا لكنك مطورة برامج موهوبة بعنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus