"لا أدري لم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmiyorum
        
    • Bilmem
        
    Neden bu kadar zorladığımı Bilmiyorum. Sanki hıyarcıklı veba taşıyorum. Open Subtitles لا أدري لم أحاول جاهدة وكأني أعاني من طاعون معدي
    -Beni neden sevdiğini Bilmiyorum. Bu durum değişmeden evlenelim. Open Subtitles لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق
    Bunu neden söylediğimi Bilmiyorum? Boş konuşmalardan nefret ederim. Open Subtitles لا أدري لم قلت ذلك، فأنا أحاول أن أبدأ معكِ حديثاً، و أنا أكره بدء الحديث.
    Bilmem, sormadım. Sen de sormadın. Open Subtitles . لا أدري , لم أسأل , ولا حتّى أنت
    Bilmem, bunun hakkında konuşacağını düşünmedim. Open Subtitles لا أدري لم أراه شيئأَ ملائماَ للحديث
    Sen harika birisin ve bunu sana nasıl yapabildim Bilmiyorum. Open Subtitles أنت حقاً مذهله جداً و لا أدري لم فعلت ذلك بك
    Bilmiyorum, sekreter Peggy ile daha tanışmadım. Open Subtitles لا أدري .. لم أقابل السكرتيرة .. بيجي حتى الآن
    Bilmiyorum, sekreter Peggy ile daha tanışmadım. Open Subtitles لا أدري .. لم أقابل السكرتيرة بيجي حتى الآن
    Git buradan. Seni neden aradım Bilmiyorum. Sadece... Open Subtitles اخرج من هنا فحسب لا أدري لم أتصلت بك من الأساس
    Sende kalsın. Zaten en başta neden aldım, Bilmiyorum. Open Subtitles بوسعك أن تحتفظ به لا أدري لم أملكه أصلاً
    Bilmiyorum. Masal hala bitmedi prenses. Open Subtitles لا أدري, لم تنته القصة بعد, أيتها الأميرة
    Jai, saat 10 yönündeki sarışının neden Hindulardan hoşlanmadığını Bilmiyorum. Open Subtitles " جاي" لا أدري لم الشقراء خلفي لا تميل للهنود
    - 752, 752... - O sandıkta kapalı kalmak seni nasıl etkiledi Bilmiyorum Open Subtitles لا أدري لم سيطر عليك وجودك في ذلك الصندوق.
    Bilmiyorum. Yazmıyor. 16. yaş gününü kapsayan bir belge yok burada. Open Subtitles لا أدري لم يُذكر أي شيء أو حتى عن عيد ميلاده الـ16
    Bilmiyorum. Daha önce hiç asistanım olmadı. Beraber anlarız. Open Subtitles لا أدري لم تكن لي مساعدة من قبل سنتفق على هذا معا
    Neden sürekli benim evimde beliriyorsun Bilmiyorum. Open Subtitles لا أدري لم تعتقدين أن بإمكانك المجيء إلى بيتي
    Bilmiyorum. Bu partiye niye geldiğimi Bilmiyorum.. Open Subtitles لا أدري، لا أدري لم كنت آتياً لهذا الحفل
    O doktor bir şarlatandı, ailem onu niye dinledi hiç Bilmem. Open Subtitles أنا حتى لا أدري لم والدي أصغوا إليه
    Bilmem ben de gormedim. Open Subtitles لا أدري! لم أره منذ فترة أجهل إلى أين ذهب
    Bilmem, yatmaya çıktığından beri yanına gitmedim. Open Subtitles لا أدري, لم أصعد بعد منذ أن صعدت هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus