"لا أدلة" - Traduction Arabe en Turc

    • ipucu yok
        
    • kanıt yok
        
    Kahvaltı? Kimlik yok, hiçbir ipucu yok ama 200 dolar var. Open Subtitles الفطور ؟ لا يوجد بطاقة تعريف ، لا أدلة ، ولكن
    Keşke bir kerede "ipucu yok" demek dışında bir şey söylemek için kafanı dışarı çıkarsaydın. Open Subtitles اتمنى ان تبرز رأسك خارجاً لمرة فقط كي تقول شيئا بخلاف: لا أدلة
    Kitaplarında nereye gidebileceğine dair bir ipucu yok mu? Open Subtitles لا أدلة في كتبه عن المكان الذي تريد الذهاب؟
    Yarım yamalak; yani kanıt yok. Open Subtitles لا أدلة كافية وهُناك أدلة تم جمعها بشكل غير مُلائم
    Bir sabotaj veya kurcalamaya dair kanıt yok. Open Subtitles لا أدلة على وجود تلاعب ولا عبث ولا شيء
    - Bir dakika. Adamlarım her şeyi yapıyor. - "İpucu yok, ipucu yok." Open Subtitles لحظة واحدة، رجالي يعملون كل شيء- لا أدلة..
    İpucu yok, iz yok, hiç bir şey yok. Open Subtitles لا أدلة, لا بصمات, لا شيء.
    Hiçbir ipucu yok. Open Subtitles لا أدلة صعبةَ لا شيئ
    Hiçbir ipucu yok. Open Subtitles لا أدلة صعبةَ لا شيئ
    Hâlen bir ipucu yok. Open Subtitles حتى الآن لا أدلة.
    Görgü tanığı yok, ipucu yok, minimum bulgu. - Bu dava az daha bizi öldürüyordu. Open Subtitles لا شهود، لا أدلة
    "Kayıp başkan davasında ipucu yok." Open Subtitles "لا أدلة في قضية العمدة المفقود"
    Herhangi bir ipucu yok. Open Subtitles أخبروني بأنّه لا أدلة لدينا
    "Kayıp başkan davasında ipucu yok." Open Subtitles "لا أدلة في قضية العمدة المفقود"
    Evet, mümkün ama bunu doğrulayacak bir kanıt yok. Open Subtitles هذا ممكن لكن لا أدلة تؤكد لك
    Cinayete dair kanıt yok. Open Subtitles لا أدلة على جريمة
    Mücadele ettiğine dair kanıt yok. Open Subtitles لا جروح دفاعية لا أدلة صراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus