"لا أريد أن أعيش" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşamak istemiyorum
        
    • yaşamak istemezdim
        
    • geçirmek istemiyorum
        
    Şehrin dışında kutu gibi bir evin, bir yarısında yaşamak istemiyorum. Open Subtitles إننى لا أريد أن أعيش فى نصف صندوق أحذية فى الضواحى
    Dört bir yanı yalanlarla bezeli bir evde yaşamak istemiyorum! Open Subtitles لا أريد أن أعيش في منزل كل شيء به يُمثـِّل كـذبة كـبيرة. هل ستتوقف عن الذهـاب؟
    Bunalımdayken yaşamak istemiyorum diyordum. Open Subtitles كما تعرفين , أني عندما كنت مكتئباً قلت أنني لا أريد أن أعيش
    Çevremdeki herkes gibi gereksizce yaşamak istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعيش من دون معنى، مثل الآخرين من حولي.
    Katedralleri olmayan bir dünyada yaşamak istemezdim. Open Subtitles "لا أريد أن أعيش عالم بدون كاتدرائيات"
    Artık korku içinde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أريد أن أعيش في الخوف بعد اليوم
    Evet, bazen. Ama orada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles نعم ، أحياناً ولكني لا أريد أن أعيش هناك
    Ama ben olacağım istiyorsanız yarına kadar yaşamak istemiyorum Open Subtitles لكني لا أريد أن أعيش حتى غدٍ إذا كنت سأصبح مثلك
    yaşamak istemiyorum, silahla beni bırakın ve endişelenmeyin. Open Subtitles هل أنت بخير؟ لا أريد أن أعيش أتركوني مع السلاح لوحدي
    Artık şüphe içinde yaşamak istemiyorum o yüzden, gitmeni istiyorum. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أعيش مع الشك مجدداً لذا فأنا اريدك أن تغادر.
    Birinin fişini çekmiş şekilde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعيش و أنا ساحب القابس على شخص ما. لا.
    - Çocuklarım burada büyürken başka bir yerde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles حسنا, لا أريد أن أعيش فى مكان وأطفالى يعيشون فى مكان أخر
    Dostum, bir grup erkekle yaşamak istemiyorum. Open Subtitles يا رجل، انا لا أريد أن أعيش مع مجموعة شباب
    - Görüşüyor da olabilirsin çünkü ben hep böyle düşüneceğim ve bu şekilde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لكنك قد تفعل , وانا سأشك دوماً أنك تفعل وأنا لا أريد أن أعيش بهذه الطريقة
    - Bak, bak... Hayatımı, daha sonrasında ne olacak diye endişe içinde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعيش حياتي قلقا دائما مما يمكن أن يكون في الزاوية القادمة
    Biz birbirimize aitiz ve senin olmadığın bir dünyada yaşamak istemiyorum. Open Subtitles نحن ننتمي إلى بعضنا وأنا لا أريد أن أعيش في هذا العالم من غيرك
    Kültürel okur yazarlığın (çn.genel kültürün)... özel bir kaç kabiliyetle yer değiştirdiği bir dünyada yaşamak istemiyorum, hiç birimizin uygarlığımızı birbirine bağlayan ortak birlikteliklerden haberdar olmadığımız bir dünyada... TED لا أريد أن أعيش في عالم حيث يتم استبدال محو الأمية بهذه الفقاعات من التخصص، لذلك لا أحد منا يعرف عن الجمعيات العامة التي كانت تربط حضارتنا معا.
    Ben böyle bir dünyada yaşamak istemiyorum. TED وأنا لا أريد أن أعيش في مكان كهذا
    O kadar uzun yaşamak istemiyorum. Open Subtitles . أنا لا أريد أن أعيش هنا كثيرا
    Onun hayatını yaşamak istemezdim. Open Subtitles لا أريد أن أعيش ... مثل حياته
    Kocan olmadan bir gün daha geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أعيش يوماً آخر من دون أن أكون زوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus