"لا أريد قضاء" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirmek istemiyorum
        
    • harcamak istemiyorum
        
    • takılmak istemiyorum
        
    Çocuklar bu eğlenceli ama zamanımızın hepsini rol yaparak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles هذا ممتع، لكني لا أريد قضاء كل وقتنا في تقمص الأدوار
    Hayatımın geri kalanını birine kavuşmaya çalışarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    Yazmak para kazanmak için yaptığım birşey. Boş zamanlarımı da yazarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles الكتابة هو ما أفعله للعيش لا أريد قضاء وقت فراغي في الكتابة
    Noel'i Bayan İntihar ve velediyle geçirmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد قضاء الكريسماس مع الأنسة انتحار وصغيرها
    - Evet. Bunu araştırıp, kanıtlayabiliriz. Ama bunun için zaman harcamak istemiyorum. Open Subtitles أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك
    Bak, alınma ama 12 yaşındaki bir çocukla takılmak istemiyorum. Open Subtitles لا أقصد الإساءة لكن لا أريد قضاء الوقت مع صبي عمره 12 عامًا
    Bana yardım etmelisiniz. Noel'i yalnız geçirmek istemiyorum. Open Subtitles عليك أن تساعدنى لا أريد قضاء الكريسماس وحدى
    Çünkü hayatımın geri kalanını kederli geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لست مخطئا لأننى لا أريد قضاء بقية حياتى فى حزن
    Hayatımın geri kalan kısmını savaşarak ve kaçarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء بقيّة حياتي في الكرّ والفرّ.
    Kalan az zamanımı da hastane köşelerinde geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من عمري في هذه المستشفى
    Çünkü alacakaranlık yıllarımı senin gibi yalnız geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لأني لا أريد قضاء أيامي الأخيرة وحيداً مثلك
    Hayatımın geri kalanını insanlarla ilgilenerek geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي وأنا أعتني بالناس
    Geri kalan hayatımı yalan söyleyerek geçirmek istemiyorum. Sen istiyor musun? Open Subtitles لا أريد قضاء بقيّة عمري في الكذب، فهل تريد ذلك؟
    Bütün hayatımı onunla birlikte geçirmek istemiyorum. Open Subtitles الذي يخبرني أنني فاشل و أنني ذو مظهر سئ بـ القُبعات ، لا أريد قضاء حياتي كلها معه
    Ben sadece, önümüzdeki seneyi yasal savaşlarla geçirmek istemiyorum. Open Subtitles انا فقط لا أريد قضاء العام المقبل في صراع قانوني. انا اريد فقط
    Bak dört seneyi hayatımı bir hücrede harcama eğitimi ile sonrasındaysa hayatımı bir hücrede harcayarak geçirmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد قضاء أربع سنوات في التدرب على قضاء بقيه حياتي في مكان صغير للعمل وبعد ذلك..
    Hayatımın kalanını hayallerinden vazgeçmiş biriyle geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء باقي حياتي مع رجل تخلى عن أحلامه،
    Sensiz bir saniye daha geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء ثانية أخري بدونك.
    Hayatımın geri kalanını yalnız geçirmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء بقية حياتي وحيداً
    Peki o zaman, şu işi olabildiğince çabuk halledelim, bu yerde daha fazla zaman harcamak istemiyorum. Open Subtitles حسنٌ. إذن، لننتهي من هذا في أسرع وقت ممكن، لأنّي لا أريد قضاء أيّ وقت إضافي في هذا المكان
    Bu geceyi bütün sene boyunca yapacağımız şekilde harcamak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء الليلة من بين كل الليلات بفعل ما سنفعله طوال السنة القادمة
    - Sadece erkeklerle takılmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد قضاء الوقت مع الشباب وحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus