"لا أصدق أن هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunun olduğuna inanamıyorum
        
    • Buna inanamıyorum
        
    • geldiğine inanamıyorum
        
    • Buna tepkisiz kalmana inanamıyorum
        
    Şu anda Bunun olduğuna inanamıyorum. Bana bunun kötü bir rüya olduğunu söyle. Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذا الهراء يحصل الآن أخبرني فقط أن كل هذا مجرد حلم
    Bunun olduğuna inanamıyorum! Magic Kingdom'a yine gidemeyeceğiz! Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحصل سوف تفوتنا كل ألعاب المملكة السحرية ثانية
    Bunun olduğuna inanamıyorum. Her odada, dışarısıyla bağlantı kurmak için bir telefon var. Sadece acil durumlar için kullanılacak. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث "كل عنبر مجهز بهاتف للإتصال بالعالم الخارجي" "الهاتف للحالات الطارئة فقط"
    Buna inanamıyorum. Onu bırakmamalıydım. Geri dönmeliyim. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحصل ما كان يجدر بي تكره ، عليّ العودة
    Buna inanamıyorum. Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث ، لابد أن هناك شئ ما يمكننا فعله
    Bugünün geldiğine inanamıyorum. Sana ilk kez sürüş dersi veriyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا اليوم قد جاء، آخذك لأول درس قيادة لك
    Bu koltuk işte. Bugünün geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles ‫هذا هو الكرسي ‫لا أصدق أن هذا اليوم قد حلّ
    Buna tepkisiz kalmana inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا لا يهمك
    Buna tepkisiz kalmana inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا لا يهمك
    Bu yıl bütün olanlardan sonra, Bunun olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا حدث بعد ما كان بيننا بتلك السنوات...
    Gerçekten Bunun olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles . أنا لا أصدق أن هذا يحدث حقاً
    Bunun olduğuna inanamıyorum. En azından bana. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث حقاً على الأقل لي
    Bunun olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث
    Bunun olduğuna inanamıyorum. İnanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث حقاً لا أصدق!
    Tamam zamanı! Buna inanamıyorum. Open Subtitles حان الوقت، لا أصدق أن هذا يحدث الآن
    Buna inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث ...لقد قضيت عام كامل في الحراسة الخاصة للرئيس
    Sadece bu günlerin geldiğine inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذا اليوم ما نعيشه
    Bunun benim başıma geldiğine inanamıyorum. Hayatım sona erdi. Kameraya bak. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث لىّ,إنتهت حياتى- أنظرى إلى الكاميرا-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus