"لا أصدّق أني" - Traduction Arabe en Turc

    • inanamıyorum
        
    -Keşke. Oğlumun birkaç yıl içinde bir Amerikalıya dönüştüğüne inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني في سنين قليلة، إبني يكبر ليصبح أميركي
    Hayatımı yüreksiz bir erkekle tartışarak geçirdiğime inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أصدّق أني أهدرت كل حياتي أهيمن و أتحكم بالناس الذينَ ليسَ لديهم خصيتان.
    Onun bu yanını hiç görmediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني لم أرَ هذا الجانب من شخصيته.
    Böyle bir yaramaz olduğuma inanamıyorum: Ailen de. Open Subtitles لا أصدّق أني كنت مشاغباً إلى هذا الحد.
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. İşte. Kahveni iç. Open Subtitles لا أصدّق أني فعلت ذلك تفضلي فنجالك
    Daha önce bunu akıl edemediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني لم أفكّر في هذا من قبل
    Beni böyle kandırmana izin verdiğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني سمحت لك بخداعي هكذا.
    Postacı olacağıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني سأكون ساعي بريد.
    Az yağlı olandan aldığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني جلبت قليل الدسم.
    Ona destek olduğuma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني دافعتُ عنه
    -Seni özlediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني اشتقت إليك
    Of, bunu söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني أقول ذلك
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني فعلت ذلك
    Öldüğüme inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني مت
    Hamile kalacak kadar ve hamileyim diyecek kadar büyüdüğüme bile inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني كبيرة بمَ يكفي لأقول كلمة ((حبلى)) في جملة, أقلّ بكثير من كونها واقعاً
    Bunu söyleyeceğime inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني أقول هذا.
    Bunu yaptığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني أفعل ذلك
    Chaucer'ın, Handel'ın ve Dickens'ın bastığı yerlere ayak bastığıma inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أني أمشي على (شوسر) و(هاندل) و (ديكنس).
    Seninle konuştuğuma bile inanamıyorum, Gus. Open Subtitles لا أصدّق أني أتحدّث إليك يا (غاس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus