"لا أعرف إذا ما" - Traduction Arabe en Turc

    • mı bilmiyorum
        
    • bilmiyorum ama
        
    • muydu bilmiyorum
        
    Günün sonunda elimizde hala bir dergi kalır mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال لدينا مجلة في نهاية اليوم
    Yüzümde hâlâ makyaj var mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما تبقى بعض الماكياج على وجهي.
    Yaşamak istiyor muyum yaşamaya mecbur muyum yoksa yaşamak bir alışkanlık mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت أريد العيش أم عليّ هذا... أم إنها مجرد عادة...
    Yapamam Obama'ya oy verir miyim, bilmiyorum ama o kadın olmaz Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت سأصوت لأوباما ولكن لا أستطيع إختيارها
    Portakal suyu muydu, greyfurt muydu bilmiyorum ama meyve suyu olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كان عصير برتقال ... أوثمارعنب ... لكنّيأتذكّربأنهكان لدي عصير لا أتذكر ماذا كان
    Yarın akşam için bir planın var mı bilmiyorum ama kız arkadaşlarımla birlikte Kaskade'i görmek için Vic'e gideceğiz istersen sen de gel. Open Subtitles يمكنك تركها معى أيضاً ليلة الغد لا أعرف إذا ما كانت لديك خطط لني و بعض الصديقات "سنذهب لنرى "كاسكيد" في "فيك"
    - Var mı bilmiyorum. - Eski kocası falan yok mu? Open Subtitles لا أعرف إذا ما كان لها أيّ عضيد - ألم يكن لديها زوجٌ سابق ؟
    Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت قد سمعتِ رسائلي
    Hala hayatta mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما زال حيّ.
    Mesajlarımı aldın mı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا ما استلمت رسائلي,
    Bay Holmes, bu konuyla alakalı mı bilmiyorum ama ceketinizin cebinde üç tane olası kayıt cihazı bulduk. Open Subtitles سيد (هولمز)، أنا لا أعرف إذا ما كان ذلك ذي صلة لكن عثرنا على أجهزة تسجيلات محتملة في جيوب معطفك
    Araştırma oldu mu bilmiyorum ama neyin neden olduğunu çözmeye çalıştılar ve çözemediler. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا ما كان هناك تحقيق جنائي كل ما أعرف بأنهم حاولوا معرفة السبب و لكنهم لم يتمكنوا من ذلك
    Bir suçlu araştırması olup olmadığını bilmiyorum, ama nedenini araştırdılar. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا ما كان هناك تحقيق جنائي و لكني أعرف أنهم حاولوا حقاً الكشف عما سبب ذلك
    Durumun farkında mısın bilmiyorum ama, yakın zamanda kötü bir ayrılık yaşadı, dışarıdan belli olmayabilir fakat şu an savunmasız bir durumda. Open Subtitles ماذا بشأنه لا أعرف إذا ما كنت مدركة لهذا لأنه يمر بإنفصال سيء مؤخراً وربما هو لا يبدو كذلك ولكنه حقاً ضعيف الآن
    O gece çalışıyor muydu bilmiyorum ama Shauna'yla samimi görünüyordu. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا ما كانت تعمل أم لا لكنها و "شونا" كانا منسجمين معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus