"لا أعرف إن" - Traduction Arabe en Turc

    • mı bilmiyorum
        
    • emin değilim
        
    • mu bilmiyorum
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • bilemedim
        
    • olup olmadığını bilmiyorum
        
    • mi bilmem
        
    • sanmıyorum
        
    • bilmiyordum
        
    • bile bilmiyorum
        
    • misiniz bilmiyorum
        
    Yeterli yakıtım var mı bilmiyorum, ama süzülmek için yükseliyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كان الوقود يكفينى لكننى سأرتفع بها لأنزلق
    Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. Open Subtitles لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة
    Ben bütün bunları yaşarken yanımda birinin olmasını istediğimden emin değilim. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد أن أمرّ بذلك بينما يراقبني أحدهم
    Senin hakkında yazıyor mu bilmiyorum ama, aradığını haber vereceğim. Open Subtitles لا أعرف إن كان يكتب عنك، لكني سأبلغه بأنّك أتصلت.
    Henüz bunu kendim dener miyim bilmiyorum ama, bu uygulama mevcut. TED لا أعرف إن كان علي تجربة ذلك، لكن هذا متاح الآن.
    Verdiğin selamı bilerek mi verdin yoksa beni oyalamak için mi, bilemedim. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إن كنت تقصدين أن تحيّيني أم تتلاعبين بي.
    Seni özlüyorum, fakat yalnızca bunun yeterli olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles لقد اشتقت لك لكني لا أعرف إن كان هذا يكفي
    Bu gece için bir planın var mı bilmiyorum... ama yoksa, 9 sularında Gansevort Caddesi 37 numaraya uğra. Open Subtitles لا أعرف إن كان عندك أيّ خطط اللّيلة لكن ان لم يكن لديك عرج على الشارع 27 حوالي التاسعة
    Aranızda Kuzey Pennsylvani'dan olan var mı bilmiyorum. Fakat burası benim küçücük ciğerlerimle ilk 19 yılımı geçirdiğim yerdi. TED لا أعرف إن كان أي شخص ينحدر من شمال شرق بنسلفانيا. لكن هنا حيث قضيت أول 19 عاماً مع رئتي الصغيرتين.
    Bu, alışkanlık mı yoksa aşk mı bilmiyorum ama... eğer beni terk edersen çok mutsuz olacağım. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان حبا أم هو حكم العادة لكن إن هجرتني، ستصيبني بتعاسة شديدة، وأنا لا أريد ذلك
    Zokayı yuttular mı bilmiyorum, yüzbaşım. Open Subtitles هناك طنّ من المشاة.. يا كابتن لا أعرف إن كانوا سيبتلعون الطعم..
    "Gökyüzü... bulutlu mu yoksa açık mı bilmiyorum... çünkü gözlerim sadece seni görüyor... hayatım... ay çıkmış olabilir..." Open Subtitles في السماء لا أعرف إن كانت صحوا أم غائمة لكني أملك عيونا فقط
    Bunu telefonda konuşmasak iyi olur, biliyorsun, çünkü çünkü dinliyorlar mı bilmiyorum. Open Subtitles أفضل ألا أتحدث على التليفون من هنا , كما تعلمين لأنني لا أعرف إن كانوا كما تعرفين
    Bu akşam ayarlayabileceğimden emin değilim. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة
    Bu iyi mi, kötü mü, hala emin değilim. Open Subtitles أنا حقا لا أعرف إن كان هذا شيئا جيدا أم سيئا
    Orada yaşayıp yaşamadığından emin değilim. Ama öğrenebilirim. Open Subtitles لا أعرف إن كان يقيم هناك لكن يمكنني أن أعرف
    Olanları duydun mu bilmiyorum ama büyük bir skandal oldu. Open Subtitles لا أعرف إن كنتَ رأيت التداولات لكن كان هناك فضيحة.
    Ailem buna gerçekten inanıyor mu bilmiyorum, ama onları haksız çıkarmak istemedim. TED لا أعرف إن كان والداي فعلا يصدقان ذلك، لكن لم أرد أن أثبت خطأهم.
    Seninle bir daha konuşmak için şans bulabilir miyim; bilmiyorum Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستتسنى لي الفرصة للحديث معك ثانيةً
    Teşekkür mü etsem, özür mü dilesem, bilemedim şimdi. Open Subtitles لا أعرف إن كان علي أن أشكركِ أم أتأسف لكِ.
    Dahi ya da dolandırıcı olup olmadığını bilmiyorum Neden böyle olduğunu da bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كنت عبقريّ أم غبيّ ؟ لا أعرف ماذا تكون حقـاً
    Bu çiftçi kıyafetlerini giydiğimden mi bilmem ama şu an seni kendime çok yakın hissediyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ملابس المزرعة هذه أم لا لكني أشعر بأني قريب منك الأن
    Bu işleri becerebildiğimi pek sanmıyorum ama... bazı eşyalarımı burada seninle bıraksam nasıl olur? Open Subtitles لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟
    Birisiyle buluştuğumda onu tanıyıp tanımadığımı bilmiyordum. Open Subtitles عندما أقابل أحداً لا أعرف إن كنت قابلته من قبل
    Nasıl birşey olduğunu bile bilmiyorum. Doğru olup olmadığını bile bilmiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ماهذا الشئ و لا أعرف إن كان صحيحاً
    Şimdi görmek ister misiniz bilmiyorum ama, işte lanet olası robot olayı. Open Subtitles لا أعرف إن أردتم رؤية هذا الآن لكن إليكم قصة الإنسان الآلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus