"لا أعرف بالضبط" - Traduction Arabe en Turc

    • Tam olarak bilmiyorum
        
    • Tam bilmiyorum
        
    • Emin değilim
        
    • bilmiyorum ama
        
    • tam olarak bilemiyorum
        
    • gerektiğini ben de bilmiyorum
        
    Kuralların ne olduğunu ya da bunun nasıl işlediğini Tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هي القواعد أو كيف يسير هذا الأمر
    Ne olduğunu Tam olarak bilmiyorum, ancak eğlenceli kısmı da burada. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هو ولكن هذا هو الجزء الممتع
    Ama bunu nasıl yapacağım, Tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles و لكنني لا أعرف بالضبط كيف سأتصرف حيال ذلك
    Buradaki en büyük şişe mantarı nerede, Tam bilmiyorum ama, ...nerede olması gerektiğini biliyorum! Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط أين تقع مقاطعة كورك لكن أعلم أين يجب أن تكون
    Tam olarak Emin değilim. Seni sonra ararım. Open Subtitles لا أعرف بالضبط حتى الان لكن سأتصل بك في وقت لاحق
    Kararınız nedir bilmiyorum ama bir mülteci olarak yaşamaya devam etmeyeceğim. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما هو قرارك لكنى لن أعود للمخيم ثانية
    Yani,tam olarak bilemiyorum çünkü o zaman yanında değildim. Open Subtitles أعني، لا أعرف بالضبط لكنني لم أكن معها ذلك الوقت
    Ne araman gerektiğini ben de bilmiyorum ama içimden bir ses gördüğünde anlayacağını söylüyor. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما أبحث عنه لكني أشعر أن بإمكاني معرفته بمجرد رؤيته
    Tam olarak bilmiyorum ama çişimi tutamıyorum. Open Subtitles لا أعرف بالضبط, لكن أنا عاجز عن التحكم في نفسي
    Ne olduğunu Tam olarak bilmiyorum ama öyle hissediyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما هو هذا فقط ما أشعر به
    Daha yakışıklı olduğu için değilse Tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ، إلا إذا كان لأنهُ أكثر وسامة
    Bende Tam olarak bilmiyorum. Ama üzerinde çalışıyorum. Open Subtitles مرة أخرى، لا أعرف بالضبط ما هذا، لكن أعمل عليها
    Tam olarak bilmiyorum ama partide bir gerginlik olmuş. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط. ولكن كان هناك نوع من الجدل في الحفل
    Kitap nerede Tam olarak bilmiyorum, aslına bakarsan, şu an biraz meşgulüm. Open Subtitles أنا ... لا أعرف بالضبط أين يكون كتابك بالتحديد وملخص الأمر هو
    2 ya da 3 milyar. Tam bilmiyorum. Open Subtitles ، إثنان أو ثلاثة بليون . لا أعرف بالضبط
    Ne olduğunu Tam bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما الذي حدث
    Bak, Buddy'nin seninle ne yaptığını ya da sana göre ne yaptığını Tam bilmiyorum ama hayatına devam etmen lazım. Open Subtitles انظر، أنا لا أعرف بالضبط ما يقوم به "بودى " معك أو ما عمل معك كُنت أحتاج إلى السير
    Şey, tam Emin değilim çünkü orada değildim. Open Subtitles لا أعرف بالضبط فأنا لم أكن هناك
    Açıkçası Emin değilim. Open Subtitles لأصدقك القول أنا لا أعرف بالضبط
    Kimin yaptığını kesin olarak bilmiyorum ama bir liste yaptım. Open Subtitles والآن، لا أعرف بالضبط من فعلها لكن لديّ قائمة هنا
    Bunu daha nasıl yapacağımızı bilmiyorum, ama biliyorsunuz ki, bu aktif olarak düşünülen bir şey. TED لا أعرف بالضبط كيف أقوم بذلك بعد، لكن، تعلمون، إنه شيء يتم التفكير فيه بنشاط.
    Ne kelime kullandığını tam olarak bilemiyorum. Open Subtitles .. لا أعرف بالضبط الكلمات التي وصفني بها
    tam olarak bilemiyorum ama her şey yolunda. Open Subtitles لا أعرف بالضبط, لكن الأمور على مايرام
    Ne araman gerektiğini ben de bilmiyorum ama içimden bir ses gördüğünde anlayacağını söylüyor. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما أبحث عنه لكني أشعر أن بإمكاني معرفته بمجرد رؤيته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus