"لا أعرف ما حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olduğunu bilmiyorum
        
    • ne oldu bilmiyorum
        
    • Ne olduğunu anlamadım
        
    • Neler olduğunu bilmiyorum
        
    • başına ne geldi bilmiyorum
        
    ne olduğunu bilmiyorum. Birden kafasını tutup bağırmaya başladı. Open Subtitles لا أعرف ما حدث بالضبط لكنه أمسك برأسه و بدأ بالصراخ
    5 sene önce ne olduğunu bilmiyorum. Ama hepiniz oradaydınız. Open Subtitles لا أعرف ما حدث منذ 5 سنوات لكن كنتم جميعًا هنا
    ne olduğunu bilmiyorum. Kimse bana yeni kızdan bahsetmiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث لا أحد يقول شيء للفتاة الجديدة.
    Sana o meteor yağmurunda ne oldu bilmiyorum baba ama sanırım sen o depodaki şeye hayal edebileceğimden daha çok bağlısın. Open Subtitles لا أعرف ما حدث لك في سيل النيازك ذلك، أبي لكني أعتقد أنك مرتبط بما كان في المستودع أكثر مما تصورت
    - ne oldu bilmiyorum. Önce beni ayarttı sonra da çıldırdı. Open Subtitles لا أعرف ما حدث , أعني , في البداية إنها استدرجتني ثم أصابها الجنون
    Ne olduğunu anlamadım. Kavga ederken bir baktım, ölmüş. Open Subtitles لا أعرف ما حدث في ثانية نحن نتعارك ثم بعدها هو ميت.
    Çatı katında Neler olduğunu bilmiyorum ve sen de bilmiyorsun. Open Subtitles لا أعرف ما حدث في تلك العليّة أنك لم تكن تعرف ايضاً
    Dağınıklık için kusura bakma. ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا آسف بشأن الفوضى لا أعرف ما حدث أنا فقط
    ne olduğunu bilmiyorum. Ne kadar kötü olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث أنا لا أعرف كيف اصبح سيئا للغاية
    Sonra ne olduğunu bilmiyorum! Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بعد ذلك لا أعرف
    ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بحق الجحيم.
    ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما حدث فقط رأيت باب الخندق
    Şey, ne olduğunu bilmiyorum. Konuşmayı reddettin. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث أنت رفضت التحدث إليّ
    ne olduğunu bilmiyorum. Sanırım çitten atlamış. Open Subtitles لا أعرف ما حدث أظنه قفز من فوق السور
    Pazartesi gecesi o plajda ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف ما حدث على هذا الشاطئ. ليلة الاثنين.
    Aranızda ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث بينكما ولا أريد معرفة ذلك
    Evet, bu adama ne oldu bilmiyorum ama burada düzinelerce farklı türlerde organik ve inorganik madde görüyorum. Open Subtitles أجل, لا أعرف ما حدث لهذا الرجل لكنني أرى العديد من المواد العضوية و غير العضوية عليه
    Bak, hafta sonu ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ما حدث خلال عطلة نهاية الأسبوع
    Şimdi oldu, Ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles لقد توقفت فحسب ، أنا لا أعرف ما حدث
    Ne olduğunu anlamadım. Ben çok üzgünüm . Open Subtitles لا أعرف ما حدث , آسف
    Kim olduğunu bile bilmiyorum. Neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لم أعرفها حتى لا أعرف ما حدث
    Terra'da başına ne geldi bilmiyorum ama savaştayız ve senin benim arkamda olduğunu bilmek çok daha iyi hissettirirdi. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث لك في تيرا ولكن هذه حرب وسأشعر بشكل أفضل أذا عرفت أنك . سوف تحمي ضهري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus