"لا أعرف ما يجري" - Traduction Arabe en Turc

    • neler oluyor bilmiyorum
        
    • Ne olduğunu bilmiyorum
        
    • neler olduğunu bilmiyorum
        
    • ne oluyor bilmiyorum
        
    su anda neler oluyor bilmiyorum ama sana ne anlattiysa hepsi yalan. Open Subtitles لا أعرف ما يجري الآن، ولكن أياً كان ما أخبركِ به، فهو مُجرّد كذب.
    Yüzbaşı ile arasında neler oluyor bilmiyorum ama bu iş kötüye gidiyor. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري بينه وبين قائد الفريق، بين
    Ben bile Ne olduğunu bilmiyorum ama umrumda da değil! Open Subtitles أنا نفسي لا أعرف ما يجري لكن ذلك غير مهم
    Notu okumadım, o yüzden Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لم أقرأ البطاقة، لذا لا أعرف ما يجري
    Bekleyin biraz,burada neler olduğunu bilmiyorum, ama eğer aynı şeyi tekrar yaparsanız, ayvayı yersiniz. Open Subtitles لا أعرف ما يجري هنا ولكن إذا لم نعد هذا الشئ للعمل ستأكلون كلكم سطلة السلمون فحسب
    Hayatlarınızda neler olduğunu bilmiyorum ama yeniden birlikte akşam yemeği yemeye başlamalıyız. Open Subtitles أنا أظهر لها أنبوب غائط بلدي. أنا لا أعرف ما يجري في حياتكم،
    ne oluyor bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري.
    Sayende saçına yatırım yaptım ve şimdi neler oluyor bilmiyorum. Open Subtitles أنت أشغلتني تمامًا بشعرها و الآن لا أعرف ما يجري بخصوصه
    neler oluyor bilmiyorum. "Move, 35!" Tatom geri açılıyor. Open Subtitles لا أعرف ما يجري " بلو 53 " يركل " تاتوم " من جديد
    Bak, neler oluyor bilmiyorum ama gitsen iyi olur. Open Subtitles - اسمع , لا أعرف ما يجري . لكننيأظنبأنّيجدربكَالإنصرافحالاً.
    Bu evde neler oluyor bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في هذا المكان.
    neler oluyor bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري.
    - neler oluyor bilmiyorum! Open Subtitles - أنا لا أعرف ما يجري.
    Ne olduğunu bilmiyorum ama-- Open Subtitles لا أعرف ما يجري لكن
    Ne olduğunu bilmiyorum. Tanrıya yemin ederim. Open Subtitles لا أعرف ما يجري أقسم بالله
    Ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري.
    Sana neler olduğunu bilmiyorum Stanley... ama bildiğim şu ki: Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري لك... لكنّي أعرف هذا:
    neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما يجري
    neler olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري.
    - Neden emin değiliz? Çünkü burada ne oluyor bilmiyorum Dean. Open Subtitles لأنني لا أعرف ما يجري هنا يا (دين)
    - Dinle, ne oluyor bilmiyorum. Open Subtitles ) -انا لا أعرف ما يجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus