Ama Anlamadığım tek şey senin neden bu konuda bukadar kızgın olduğun. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لا أفهمه لما أنتِ مستائة جدًا من ذلك ؟ |
Anlamadığım şey sevdiğin birine karşı neden bu kadar acımasız ve sert olduğun. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف أمكنك ان تكون قاسياً ولئيماً تجاه شخص تحبه |
Anlamadığım şey, beni niye özellikle bu tavşan deliğine sürüklediğin. | Open Subtitles | الذي لا أفهمه لماذا جررتني إلى هذا المكان المجهول بالتحديد |
Doktorların neden daha önce bir şey bulamadıkları hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا لم يكتشفه الأطباء من قبل |
Tanrım, ben de bu işin içindeyim, ama ben bile anlamıyorum. | Open Subtitles | اللعنة, أنا فيّ ذلك الأمر معك, و لا أفهمه. |
Anlayamadığım tek şey, neden bir hayalet altın madeni kazsın? | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لا أفهمه لماذا ينقب شبح عن الذهب؟ |
Anlamadığım ne biliyor musun, neden sadece tahvilleri verip oradan uzaklaşmadı? | Open Subtitles | أتعلم، ما لا أفهمه لماذا لم تسحب المستندات و تذهب بعيدا؟ |
Benim Anlamadığım şey, bu kadar hızlı bir şekilde nasıl yerimizi buldular? | Open Subtitles | أتعرف ما لا أفهمه هو كيف عرفوا جميعاً بالتحديد مكاننا بتلك السرعة |
Anlamadığım şey ise kendi kızım niye önce bana gelmiyor? | Open Subtitles | وما لا أفهمه هو لماذا إبنتي لم تأتي إليَّ أولًا |
Anlamadığım şey ise... beni bu saatte ziyaret etme sebebin. | Open Subtitles | ولكن, ما لا أفهمه هو سبب اتصالك بى فى هذا الوقت |
Teşekkür ederim. Bilirsin, yazarlar konusunda Anlamadığım bir tek şey var. | Open Subtitles | شكراَ لك هناك أمر واحد في التأليف لا أفهمه |
Anlamadığım şey neden her zaman yok edici olmak zorunda? | Open Subtitles | ... ما لا أفهمه هو لماذا هى دائماً مدمرة ؟ |
Ama bulduğum büyüde Anlamadığım şeyler var. | Open Subtitles | ولكن التعويذة التي وجدتها بها شيئاً لا أفهمه |
Anlamadığım şey şu ki, sen sabahtan beri çalışıyorsun... galiba sabah saat 6'dan beri, değil mi? | Open Subtitles | الذي لا أفهمه,أنك تعمل منذ الساعه السادسه هذا الصباح,ربما.. ؟ |
Hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | وذلك أمر لا أفهمه لأنك إن كنت تضع النظارات، |
Yaptıklarını anlıyorum, ama çoğu sözünü anlamıyorum. | Open Subtitles | أفهم ما قاله ولكن معظم ما يقوله لا أفهمه |
Çöp kutusunu nereden buldu anlamıyorum! | Open Subtitles | الذى لا أفهمه هو كيف صدمها صندوق النفايات. |
Yalnız hala Wolfram ve Hart'taki hayaletleri anlamıyorum. | Open Subtitles | ما أنا ما زِلتُ لا أفهمه كُلّ الأشباح موجوده فى ولفرام آندهارت |
Affedersin, ama pek de Anlayamadığım bir şey var. | Open Subtitles | هناك إذا سمحتِ لي .هذا الشيء لا أفهمه تماماً |
Anlayamadığım tek bir konu var. Niye böyle bir aptalca şeyle kendini tehlikeye attı? | Open Subtitles | شيءٌ واحد لا أفهمه, ما الذي دعاك إلى هذا التصرّف الدنيء؟ |
Onu anlayamıyorum ama bütün gecemize yaptığı şeyi beğenmemeye başlıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفهمه. ولكننى لا أحب أن يفسد ليلتنا. |
Bizden niye bu kadar nefret ettiklerini hâlâ anlamış değilim. | Open Subtitles | و لكنني ما زلت لا أفهمه لماذا كرهونا بهذا القدر |
Onlar aktivite ve akıl istikhamını ölçüyor. Hiçbir zaman onları anlamadım. | Open Subtitles | قياس نشاط المخ وتحمله و أكثر من هذا مما لا أفهمه |
Kaçırdığım bir şey mi var? Bizimki daha uzun. | Open Subtitles | هل هناك شيء لا أفهمه هنا, نحن أطول |