"لا أقصد أن أكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmak istemem
        
    • etmek istemem
        
    • olmak istemiyorum
        
    • etmek istemiyorum
        
    • davranmak istemem
        
    • yapmak istemem
        
    • olmak istemedim
        
    • Acımasız görünmek istemem
        
    • kabalık etmek
        
    Dostum, burada kötümser olmak istemem, ama burada üç ayrı sisteme tam bir Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون متشائم هنا ولكنك تتحدث عن سحب بيانتها كاملة
    Kaba olmak istemem ama zor bir gün geçirdim ve yalnız kalmak istiyorum. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة لكنني حظيت بيوم طويل وأريد أن أكون لوحدي
    - Evet. Ajan Mulder, kabalık etmek istemem, ama çok işimiz var. Open Subtitles الوكيل مولدر، أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكنّنا عندنا قطعة لتعمل.
    Bu konuda Polian olmak istemiyorum. TED الآن، أنا لا أقصد أن أكون متفاءلا لدرجة ساذجة حيال هذا.
    Bak, kabalık etmek istemiyorum ama seninle konuşmaktan yoruldum. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظاً، ولكني سئمت من التحدث معكِ
    Kaba davranmak istemem ama kazanmanıza imkan yok. Open Subtitles لا أقصد أن أكون قاسي لكن من المستحيل أنك سوف تفوزين
    Bak, huysuzluk yapmak istemem ama ben ıslah oldum ve sen hala yasa dışı işler falan yapıyorsun. Open Subtitles إسمع، لا أقصد أن أكون سلبياً هنا، لقد قدّمتُ تعويضاتي، ولكنّك ما زلت تتخطى القانون والأشياء.
    Saygısız olmak istemedim. Open Subtitles لا أقصد أن أكون مستخفًا بكم
    Acımasız görünmek istemem ama aslında bu biraz küçük düşürücü. Open Subtitles لا أقصد أن أكون جارحا , لكن بصراحة هذا مهين
    Kaba olmak istemem, ama psikopat nedir bilirsiniz. TED لا أقصد أن أكون فظًا، ولكن تعلمون ما هو المريض النفسي.
    Kaba olmak istemem ama ders çalışmaya geldim. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقح لكنّي جئت هنا للدراسة
    Şey, ben kaba, olmak istemem ama bir şey geldi ve ben şu anda dışarı çıkamazsın. Open Subtitles حسناً ، لا أقصد أن أكون فظة لكن طرأ شيئاً ما و لا يمكنني أن أخرج الآن
    Başına bela olmak istemem ama acaba beni yarın sabah işe götürebilir misin? Open Subtitles نيك.. لا أقصد أن أكون فظة ولكني كنت أتسائل إذا كنت تستطيع أن تقلني للعمل غداً
    Affedersiniz, fazla kaba olmak istemem ama polis aracını engellemeniz iyi bir fikir değil. Open Subtitles المعذرة، لا أقصد أن أكون متسلطاً لكن، سد الطريق على سيارة الشرطة ليست فكرة سديده
    Kabalık etmek istemem ama ne kadar kalacaksın? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟
    7.000 dolar, az para değil. Saygısızlık etmek istemem ama... Open Subtitles سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً
    Saygısızlık etmek istemem, ama bu böyle. Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظاً لكن هذه هي حقيقة الأمر
    Kaba olmak istemiyorum, ama arkadaşımla özel konuşmam gerek. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحة ولكني أريد التكلّم مع صديقتي بإنفراد.
    Kafa ütülüyor gibi olmak istemiyorum ama senin gibi bir adam bu saatte böyle bir restoranda tek başına ne arar? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فضولية و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟
    Kabalık etmek istemiyorum ama biraz acelem var. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون وقحا، أنا فقط في عجلة من امري حقا
    Kabalık etmek istemiyorum ama geç kalacağım. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقح، لكن، أنا راحل.
    Kaba davranmak istemem ama... Open Subtitles حسنًا، لا أقصد أن أكون وقحًا، ولكن..
    Kabalık yapmak istemem ama yapmam gereken işlerim var. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً ولكن لدي بعض الأعمال التي علي أن أعتني بها
    Kaba olmak istemedim. Open Subtitles لا أقصد أن أكون غير لطيف
    Acımasız görünmek istemem ama aslında biraz küçük düşürücü. Open Subtitles لا أقصد أن أكون جارحا , لكن بصراحة هذا مهين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus