"لا أقصد الإهانة" - Traduction Arabe en Turc

    • Alınma
        
    • Alınmayın
        
    • Kusura bakma
        
    • Kusura bakmayın
        
    • Alınmak yok
        
    • Darılmayın
        
    • Gücenmek yok
        
    • Darılmak yok
        
    • Alınmaca yok
        
    • Darılmaca yok
        
    • Saygısızlık etmek istemem
        
    Alınma ama, ama ikimiz farklı sosyal sınıflara aidiz. Open Subtitles لا أقصد الإهانة . لكنك ببساطة علي جانب مختلف من المجتمع.
    Bak Alınma ama senin rütben sadece onursal. Open Subtitles انظر لا أقصد الإهانة ولكنك مفكر لديه رتبة شرف
    Alınma ama Ağaç perileri herhangi l'şimdiye kadar bir araya geldi gibi ses yok. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ، لكنك لا تبدو كأحد من الحوريات الذي قابلتهم يوماً
    Açıkçası, ilaçlar o kadar işe yarıyor ki, Alınmayın ama, sizi aramayı unutmuşum. Open Subtitles لأكون صادقاً، الأدوية تعمل جيداً، لقد نسيت أمرك نوعاً ما، لا أقصد الإهانة
    Kusura bakma da, ölmüş olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أنّكِ ميتة ؟
    Onları giymesine izin vermemeliydik. Kusura bakmayın bayan Halliwell. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن ننفصل لا أقصد الإهانة سيدة هالويل
    Üzerine Alınma ama, sen kardeşimin arkadaşlarından biraz daha olgunsun. Open Subtitles كما تعرف لا أقصد الإهانة لكنك تبدو ناضجا أكثر قليلا من أغلب أصدقاء أخي
    Bak, Alınma ama, kendi hazırlamadığım bir silahla ateş etmeyi sevmiyorum. Open Subtitles اسمع , لا أقصد الإهانة أنا لا أحب إطلاق النار من سلاح لم أقم بتجهيزه بنفسي
    Alınma ama, adını bilmediğin insan biraz önce vurulduğumdan kahvenin pek bir işe... Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا من لا أعرفه ولكنني لتو صُعقت ولاأعتقدأن القهوهسـ..
    Alınma ama garsoniyere ihtiyacı olan son kişi sensin. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكنّك آخر من يحتاج لشقّة للمضاجعة
    Kafamın içinde gezinmeni istemiyorum, dostum. Alınma. Open Subtitles لا أريدك أن تعبث بداخل رأسي يا رجل لا أقصد الإهانة
    Yani, ahmağın tekine benziyor. Alınma. Open Subtitles أعني , إنه يبدو وغداً نوعاً ما أعني , لا أقصد الإهانة
    Alınma ama, akşam boyu adamı iş üstünde izledim ve sürüngenin tekiymiş gibi geldi. Open Subtitles أتعلمين , لا أقصد الإهانة لكنني كنتُ أراقبه هذا المساء , و يبدو بأنه شخص منحط
    Bak, Alınma ama, ben bu tarz bir yerde asla çalışmayacağım. Open Subtitles أنظر, لا أقصد الإهانة, ولكنني لن أذهب للعمل في مثل هذه الأماكن
    Alınmayın ama neden bu kadar uzun sürdüğünü hepimiz merak ediyoruz. Open Subtitles كلّنا نسأل، لا أقصد الإهانة لماذا استغرقتم كلّ هذا الوقت ؟
    Alınmayın ama, bu da ne demek oluyor şimdi? Open Subtitles لا أقصد الإهانة يا سيدتي لكن ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟
    Demek istediğim, Kusura bakma ama senin t-shirtünü giyemez. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيريها قمصانك و لا أقصد الإهانة
    Kusura bakmayın General ama bölüp fethetmeliyiz. Tamam mı? Open Subtitles لا أقصد الإهانة جنرال لكن فرّق تسُد صحيح؟
    O mükemmel gözlerini kullanabilirsin, Alınmak yok. Open Subtitles باستعمال إبداعكَ الناشئ. لا أقصد الإهانة.
    Darılmayın. Open Subtitles لا أقصد الإهانة لكنني أقضي الوقت
    Gücenmek yok ama şimdi kız kardeşinle görünmek istemiyorum. Open Subtitles لا أقصد الإهانة و لكن أنا لا أريد أن يراني أحد مع أختك بعد الآن
    Aynen, ve Homer kalın kafalının tekidir! Darılmak yok, Homer. Open Subtitles أجل, و (هومر) غبى, لا أقصد الإهانة يا (هومر) ...
    İş bırakan bir tipe benziyorsun. Yani, Alınmaca yok. Open Subtitles تبدوا كالنوع الذي يستقيل لا أقصد الإهانة
    Darılmaca yok. Ailemin bir çiftliği var ama toprak kötü. Open Subtitles لا أقصد الإهانة. عائلتي تملك مزرعة.
    Saygısızlık etmek istemem, efendim, ama sıkıyönetim harici askeriyenin, vatan toprakları üzerinde yetkisi yoktur. Open Subtitles لا أقصد الإهانة سيدي لكن هذا ليس من إختصاص العسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus