"لا أملك حتى" - Traduction Arabe en Turc

    • bile yok
        
    Diğer şarkıcılar Ferrari'lerle, Rolls Royce'larla gezerken benim arabam bile yok. Open Subtitles " المغنين الآخرين يقودون سيارات " فيراري , رولز رويس وأنا لا أملك حتى سيارة
    Yarın karaya varacağız, bir ismim bile yok. Open Subtitles سنصل غداً ، وأنا لا أملك حتى اسم.
    İyi bir vücudum bile yok. Open Subtitles أنا لا أملك حتى مثل هذا الجسد الرائع
    Sarılacak bir pelüş hayvanım bile yok mu? Open Subtitles أنا لا أملك حتى دباً محشواً كي أحضنه
    Bu otelde bir odam bile yok. Open Subtitles لا أملك حتى غرفة في هذا الفندق
    Bir resmi bile yok bende. Open Subtitles لا أملك حتى صورة له
    Silahım bile yok. Open Subtitles أنا لا أملك حتى سلاح
    "Yemek yiyecek zamanım bile yok! Open Subtitles و لا أملك حتى الوقت الكافي لآكل!"
    Bir penceresi bile yok. Open Subtitles لا أملك حتى نافذة هناك
    Bir tane çubuk bile yok. Open Subtitles أنا لا أملك حتى خط واحد.
    Daha evim bile yok... Open Subtitles لا أملك حتى منزل
    - Benim hiç kuzenim bile yok. Open Subtitles أنا لا أملك حتى أبناء عمومة
    Akıllıcası, kendime yarı peri deme hakkım bile yok. Open Subtitles وعلى نطاق النسبة المئوية، لا أملك حتى الحق... أن أسمي نفسي "جنية هجينة".
    Istırabına bir son vermek için elimde silah bile yok. Open Subtitles لا أملك حتى سلاح لإنهاء بؤسك.
    Bir teorim bile yok. Open Subtitles لا أملك حتى نظرية.
    Daha doğru dürüst ekipmanım bile yok. Open Subtitles لا أملك حتى المعدات المناسبة - ...كل ما عليك فعله -
    - Ulan, cep telefonum bile yok. - Benim de. Open Subtitles - لا أملك حتى هاتفاَ خلوياَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus