"لا أملك مالاً" - Traduction Arabe en Turc

    • param yok
        
    • para yok
        
    Benim hiç param yok. - Olduğunu sanmıyordum. Open Subtitles لا أملك مالاً لهذا ــ لم أعتقد أنك تملك مالاً
    Çizgi film yapabilmek için param yok. Her şeyimi kaybettim. Open Subtitles لا أملك مالاً لإنتاج الكترون ، خسرت كل شيء
    Tabii banjo falan alamıyorum çünkü param yok. Open Subtitles لا يمكنني بالطبع شراء آلة موسيقية لأنني لا أملك مالاً.
    param yok Ray. Hepsini içkiye harcadım. Open Subtitles لا أملك مالاً راي,لقد انفقتة كله
    Arabalara yeni akü alacak bile para yok. Open Subtitles أنا حتّى لا أملك مالاً إضافيّاً أو بطاريّات جديدة للسيّارات
    Kendi kredi kartımı ödeyecek kadar bile param yok. Open Subtitles لا أملك مالاً يكفي لأضعه في بطاقتي
    Çünkü çocuga bakacak param yok. Open Subtitles لأنني لا أملك مالاً لأعتني بطفل
    Senin bilgin için param yok. Open Subtitles ولعلمك انا لا أملك مالاً
    Senin bilgin için param yok. Open Subtitles ولعلمك انا لا أملك مالاً
    Ama hiç param yok. Open Subtitles لكني لا أملك مالاً
    Hiç param yok, gidecek hiçbir yerim de yoktu. Open Subtitles لا أملك مالاً ولا حتى ملجأ
    Benim bunu ödeyecek param yok. Open Subtitles لا أملك مالاً لأدفع ثمن هذا
    Üzgünüm, hiç param yok maalesef. Open Subtitles آسفة، لا أملك مالاً.
    Sana verecek param yok. Open Subtitles لا أملك مالاً لك؟
    * param yok * Open Subtitles لا أملك مالاً
    Hiç param yok. Open Subtitles لا أملك مالاً.
    Üstümde fazla para yok. Hepsini alabilirsiniz. Open Subtitles لا أملك مالاً كثيراً يمكنك أخذ ما معى
    Para peşindeysen bende para yok. Open Subtitles لا أملك مالاً إن كان هذا ما تبحث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus