"لا أملك وقت" - Traduction Arabe en Turc

    • vaktim yok
        
    • zamanım yok
        
    İyi bir teklifi değerlendiremeyecek kadar aptal bir adamla kaybedecek vaktim yok. Open Subtitles وأنا لا أملك وقت أضيعه مع رجل غبي، لدرجة أنه لا يفكر في اقتراح جيد.
    Bakın, öpüşün. Öpüşmeyin. Bundan iğrenmeye vaktim yok. Open Subtitles تقبيل، بدون تقبيل، أنا لا أملك وقت للغثيان، يجب أن نفعل شيئاً.
    Fazla vaktim yok o yüzden çok açık konuşacağım. Open Subtitles لا أملك وقت كثير، لهذا لهذا دعني أكون واضحا بقدر ما أستطيع
    Bak bunlar için vaktim yok. Ne bulduğunu söyle, yoksa gidiyorum. Open Subtitles حسنٌ، لا أملك وقت لهذا أخبرني بماذا وجدت وإلا سأذهب
    Onlarla görüşmek için zamanım yok. Hemen birine ihtiyacım var. İçimde bir his onun olması gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لا أملك وقت لأقابل أحدا أريد شخصا يكون مهتما
    Aslında fazla vaktim yok Simon. Open Subtitles فى الحقيقة , لا أملك وقت . كافى لهذا سيمون
    Şuan bu iş için gerçekten vaktim yok. Open Subtitles لا أملك وقت حقاً لمُناقشة ذلك الأمر الآن
    Bunun için vaktim yok. Burada olmamalıydım... - ... Open Subtitles أنا لا أملك وقت لهذا لايتوجبعلىالتواجدهنا...
    Bu saçmalıklara ayıracak vaktim yok. Open Subtitles لا أملك وقت لهذا الكلام الفارغ
    - Fazla vaktim yok. Simit almam gerekiyor. Open Subtitles اهدأ أيّها النمر - لا أملك وقت كثير, يُفترض مِنّي جلب كعك -
    Dur, Fernand. Bunun için vaktim yok. Open Subtitles (توقفعنهذايا( فرناند, أنا لا أملك وقت لهذا
    - Konuşacak vaktim yok. Open Subtitles لا أملك وقت للتحدث.
    - Buna vaktim yok Bartowski. Open Subtitles لا أملك وقت لهذا بارتوسكي
    Şimdi vaktim yok. Open Subtitles لا أملك وقت الآن
    - Başka bir işe ayıracak vaktim yok. Open Subtitles لا أملك وقت لعمل آخر.
    Jessica, şu an dikkatimi dağıtacak şeylere ayıracak vaktim yok. Open Subtitles (جيسيكا) لا أملك وقت لإضاعته
    Kes şunu, Fernand. Bunun için zamanım yok. Open Subtitles (توقفعنهذايا( فرناند, أنا لا أملك وقت لهذا
    Bayım, oyun oynamak için zamanım yok. Open Subtitles سيدي لا أملك وقت للألعاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus