Dostum,Alınma ama sen tam bir kadın... gibi ağlamaya çok yakınsın | Open Subtitles | يا رجل ، لا إهانة ، ولكنك أبعد من أن تكون امرأة كليّا |
Alınma, bebek, ama ben seni duyabiliyorum sanmıyorum. | Open Subtitles | لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك |
Sakın üzerine Alınma ama doğruya doğru. Daha 10 yaşındasın. | Open Subtitles | لا إهانة ولكن لنواجه الأمر، فأنت بعمر العاشرة |
Çok güzelmiş. Kızların güzelliklerini kimden aldıkları belli. Alınmayın. | Open Subtitles | جميلة أرى الان من أين أخذ الفتيات جمالهن لا إهانة |
Darılma ama bugün burada çok az bir zamanımız var. | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن ليس لدينا وقت لذلك اليوم |
Darılmayın ama bayan karşılaştığım ilk vampir sen değilsin. | Open Subtitles | سيدتي ، لا إهانة ، لكنك لستِ أول مصاصة دماء أقابلها |
Kusura bakma anne ama konu iyi bir kocanın nitelikleri olunca çıtayı gerçekten düşürüyorsun. | Open Subtitles | لا إهانة يا أمي، ولكن عندما يتعلق الأمر بالحكم على ما يوصف بأنه زوج صالح فأنت لا تصلحين للحكم على ذلك |
Küçük sohbet için teşekkürler, Yanlış anlama. | Open Subtitles | شكرا على حديثنا القصير و لا إهانة |
Alınma ama bu çok aptalca bir kurtarma girişimi. | Open Subtitles | حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة |
Ahbap, Alınma ama karı gibi bağırıyorsun. | Open Subtitles | يا صاح لا إهانة لك لكنك تصرخ مثل الكتكوت |
Alınma ama bu benim için sadece bir gezi. | Open Subtitles | لا إهانة أو شيء من هذا القبيل ولكن بالنسبة لي, لقد كانت فقط رحلة |
Bak, Alınma ama, cidden bunun işe yarayacağını düşünüyor musun? | Open Subtitles | اصغ، لا إهانة ولكن أتعتقد حقًا بإمكانية نجاح هذا؟ |
Alınma ama patronumu değiştirmek gibi bir niyetim yok. | Open Subtitles | لا إهانة لكن أنا لن أقوم بمبادلة رئيس بآخر |
Alınma ama savaşta yeraltı sığınakları ararken daha çetin ceviz yamaçlardan geçtim. | Open Subtitles | مع بعض الرجال لها أرجل مسطحة. لا إهانة , لكنني قمت بأشياء أصعب أثناء الحرب لأبحث عن مخابئ تحت الأرض. |
Alınma dostum ama babanın kayışı sıyırması boşuna değilmiş. | Open Subtitles | لا إهانة, صديقي ولكن لا أتساءل والدك أصبح مجنون |
Alınmayın ama Tecavüzsavar böyle grup yapmaz. | Open Subtitles | لا إهانة ، ولكنّ الفحل لا يقوم بخدمة العربدة |
Alınmayın, General ama bunlar benim durumumla mukayese edilemez. | Open Subtitles | لا إهانة , جنرال لكن حقاً , لامقارنه, |
Darılma ama doktor eğer ikinizle birden ilgilenirsem aklımı kaçırabilirim. | Open Subtitles | لا إهانة يا دوك (ولكن إذا كان علي رعاية اثنان من آل (بيرس فسوف ينفجر دماغي |
Darılma ama, Cooper buraya gelip bunu söylemeden olmaz. | Open Subtitles | لا إهانة ، لكن سأنتظر أن يُخبرني " كوبر " بذلك الأمر ! |
Darılmayın, yani kesin işiniz harika gidiyordur; ama işlerim zaten kontrol altında. | Open Subtitles | لا إهانة... أعني، أنا متاكد أنكم تبلون جيدا يا رفاق، لكن، آه،.. |
Bazı insanlar, Kusura bakma ama iyi bir adam olduğunu düşünsem de patronun gibileri herkesle aynı şekilde oynamazlarsa kariyerlerini kaybedeceklerinden korkuyorlar. | Open Subtitles | والأشخاص مثل... آسف لا إهانة رئيسكِ، والذي أظن فعلًا أنه رجل جيد |
Yanlış anlama ama hiç de bir anneymiş gibi görünmüyorsun. | Open Subtitles | لا إهانة لكني لا أراك كأم |
Diğer aileler alınmasın ama, birileri saldıracaksa, kafaya saldırırlar. | Open Subtitles | لا إهانة على العائلات الأخرى لكن إذا ما أراد شخصا أن يهجم فسيهجم على المسؤول |