"لا اعلم اذا" - Traduction Arabe en Turc

    • mi bilmiyorum
        
    • emin değilim
        
    • miyim bilmiyorum
        
    • mu bilmiyorum
        
    • mi bilmem
        
    • mı bilemiyorum
        
    • olmadığını bilmiyorum
        
    Ama hipotezim doğru mu değil mi bilmiyorum. TED ولكن انا لا اعلم اذا كانت فرضيتي صحيحة.
    Ama isi bitmis bir federale guvenilir mi, sirket efsanesi icin ugrasilir mi, bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت اكثر دقة في عميل فدرالي سابق او العصابة الاسطورية المعروفة باسم الكومباني
    Burada kalmamın iyi bir fikir olduğundan hala emin değilim Open Subtitles لازلت لا اعلم اذا كان جيدا لي ان ابقي هنا
    Gittiğinde fena yaarlandık. Bunu tekrar yaşayabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا كان باستطاعتي خوض هذا مرة آخري
    Duydun mu bilmiyorum ama Jack dün gece istifa etmiş. Open Subtitles لا اعلم اذا سمعت بهذا تم فصل جاك ليلة امس
    Ruh hastası mıyım yoksa katil mi bilmem ama, ...eğer her zaman yaptığın şeyi yapmana izin vermezseler, ...çıldırırsın. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت قاتلاً ام مريضاً نفسياً ولكن اذا لم يتركوك تفعل ما تفعله دائماً سيصيبك الجنان
    Bunun için vaktim var mı, bilemiyorum arkadaşlar; Open Subtitles لا اعلم اذا كان عندي وقت لهل المواضيع يا رفاق
    Öyle olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان هو جيد او لا
    Sana bunu daha önce söyledim mi bilmiyorum ama önümüzdeki pazar Park'ın açılış törenine Belediye Başkanı gelecek. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت قد أخبرتك هذا من قبل لكن العمدة سيكون في المنتزة للألقاء كلمة الاحد القادم
    İlgini çeker mi bilmiyorum ama belki de günlerden bir gün Arizona'ya gelebilirsin. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت مهتمة لكن ربما في هذه الايام يمكننا البقاء في اريزونا
    Fark ettin mi bilmiyorum ama, burada çalışıyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا كنت لاحضت ذلك, انا احاول العمل هنا احاولتنظيفواحدهمن..
    Keçi sütünden mi oldu yoksa annenin stresinden mi bilmiyorum ama sanırım nezle oluyorum. Open Subtitles لا اعلم اذا كان السبب حليب الماعز اوه الارهاق من مقابلة امك ولكن اظنن انني سأصاب الزكام
    Bahsetti mi bilmiyorum ama bir sahafta karşılaştık. Open Subtitles لا اعلم اذا قد ذكر لك من قبل لكننا تقابلنا في متجر للكتب
    Beni görecekler mi bilmiyorum ama, çok mutluyum konuşmaktan ve buraya gelecek olanlardan. Open Subtitles لا اعلم اذا كانوا سيرونني لكني سعيده جدا اني اتكلم معكم الان
    Bunu yapmalı mıyız emin değilim. Eski gerilim baş gösterdi. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان يجب علينا فعل ذلك الاحساس القديم بدء يعود ليعمل مجددا معدتى تتارجح
    Nabız yok, ama bunun bir anlamı olup olmadığından emin değilim. Hala nefes alıyor. Open Subtitles لا استطيع ايجاد نبض ولكن لا اعلم اذا كان هذا يعنى اى شىء.انه ما زال يتنفس.
    Alo, o portföyün yanımda olduğundan pek emin değilim. Open Subtitles مرحبا لا اعلم اذا تلك الحقيبة اذا تلك الحقيبة معي
    Öyleyse sen daha hızlı olmalısın, çünkü geçen günkü gibi bir maçı daha kaldırabilir miyim, bilmiyorum. Open Subtitles حسنا يجب ان تكون اسرع , لان لا اعلم اذا كنت ساستطيع تحمل مباراة اخرى مثل الماضية
    Zoe, seni seviyorum ama burada yazabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles زوي انا احبك ولكن لا اعلم اذا كنت استطيع حتى الكتابه هنا
    - Adamı araman gerekiyor. - Yapabilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles عليكِ أن تتصلي بالرجا لا اعلم اذا كنت استطيع
    Ben gönderirken problem yok, fakat onlar alıyor mu bilmiyorum. Open Subtitles انا ارسل بصورة جيدة لكني لا اعلم اذا كانوا يستلمون رسالتي
    Duydun mu bilmiyorum ama Lowell sana yer tutmuş. Open Subtitles لا اعلم اذا انك سمعت لكن لويل حجز لك مقعد
    Buna randevu denir mi bilmem. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان ذلك موعد
    Haberin var mı bilemiyorum ama evleniyorum. Open Subtitles انا لا اعلم اذا منت سمعتي جيدا . أنا سأتزوج
    Tanrı'nın olup olmadığını bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعلم اذا كان هناك إله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus