"لا اعلم ربما" - Traduction Arabe en Turc

    • Bilmiyorum
        
    Bilmiyorum, belki de duruşma beni huzursuz ediyor çünkü bu tuhaf rüyayı her gece görüyorum. Open Subtitles لا اعلم .. ربما بقايا الحلم مازالت تطاردني لاني ظللت احلم حلم عجيب كل ليله
    Belki de insanlar gizliden gizliye kovulduğumu düşünüyorlardı. Bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ربما الناس ظنت انى تم طردى سراً انا لا اعلم
    Bilmiyorum. Belki de yükselmeye en yakın olan sensin. Open Subtitles لا, لا اعلم ربما ذلك لانك انت قاربت على الاعتلاء
    Hayır. Bilmiyorum. Belki de yükselmeye en yakın olan sensin. Open Subtitles لا, لا اعلم ربما ذلك لانك انت بجانب الاعتلاء
    Selam. Bilmiyorum. Geçen sene tanıştık. Open Subtitles مرحباً لا اعلم ربما التقينا السنة الماضية
    Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bir yerde kaybettim. Open Subtitles لا اعلم , لا اعلم ربما خطات ووضعتها بمكان ما
    Bilmiyorum, belki polislerin içeri girmesini ve sizleri vurmasını sağlarız. Open Subtitles لا اعلم , ربما ندع الشرطة تدخل هنا ثم نقتلكم جميعاً
    Bilmiyorum, belki de birimizin ailesinin evinde kalmalıyız şimdilik. Open Subtitles لا اعلم. ربما ينبغي أن نسكن جميعنا في منزل أحد من أهلنا في الوقت الحالي
    Bilmiyorum, olabilir ama en önemlisi, başka geçit olmayacak. Open Subtitles لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات.
    Bilmiyorum, belki içinin derinliklerinde belki de ikimizin arasında hala bir şeyler olduğunu biliyordum. Open Subtitles لا اعلم, ربما بالداخل علمت انه ما زال هناك شيء بيننا
    Bilmiyorum, belki ıslak bir tarakla saçımı düzeltebilirsin. Open Subtitles لا اعلم ربما فقط مشط رطب ليترطب شعري فقط
    Bilmiyorum. Belki onun için hala umut vardır. Open Subtitles لا اعلم ربما لا يزال هناك امل باقي لة
    Bilmiyorum. Geç dönerim. Open Subtitles اهلا , لا اعلم ربما بعد ذلك, بعد ذلك
    Bilmiyorum, belkide... Open Subtitles اصغر كثيرا بالنسبه لي او لا اعلم ربما
    - Bilmiyorum, sırf burada yok diye- Open Subtitles لا اعلم, ربما لأنه لم يكن بالمنزل؟
    Bilmiyorum, birlikte olabileceğimiz fantezisi canlı kalabilirdi. Open Subtitles لا اعلم ربما تمكنا من البقاء معا
    Bilmiyorum, belki de yapmam gereken bu Open Subtitles لا اعلم ,ربما هذا ما يجب ان اقوم به
    Bilmiyorum. Bir kratere düşmüşlerdir. Open Subtitles لا اعلم, ربما سقطوا فى حفرة الانفجارات
    Bilmiyorum! Belki de duş yaparken seyretmişsindir! Tabii. Open Subtitles لا اعلم ربما رأيته وهو يأخذ حماماً
    Bilmiyorum, belki de bu iyi bir fikir değildi. Open Subtitles انا لا اعلم ربما هذه لم تكن فكرة صائبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus