"لا اعلم ما" - Traduction Arabe en Turc

    • var bilmiyorum
        
    • ne bilmiyorum
        
    • bilemem
        
    • oluyor bilmiyorum
        
    • ne demek bilmiyorum
        
    • ne olduğunu bilmiyorum
        
    • ne diyeceğimi bilemiyorum
        
    İçinde ne var bilmiyorum ama, sakinleşip kafamı toparlamamı sağlıyor. Open Subtitles لا اعلم ما به و لكنه يهدئني, يجعلني اركز فعلاً
    Bugünün nesi var bilmiyorum, ama harika hissediyorum! Open Subtitles انا لا اعلم ما بالي اليوم ولكني اشعر بالروعة , كعكة؟
    Derdin ne bilmiyorum ve uğraşamayacak kadar da yorgunum. Open Subtitles أنظر انا لا اعلم ما الذي تخطط له لكنني متعب جدا حتي اهتم به
    Sende bir farklılık var ama ne bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما هو , لكن هناك شيء مختلف بخصوصك
    Yarın ne olur bilemem ama bugün hastanede yatmayı kabul etti. Open Subtitles لا اعلم ما يحدث بالغد لكن اليوم وافقت أن تدخلَ المستشفى
    Burada neler oluyor bilmiyorum fakat bir şekilde biriniz gerçek değilsiniz. Open Subtitles لا اعلم ما يجري هنا و لكن واحدة منكن مزورة
    - Evet, bu ne demek bilmiyorum. Open Subtitles نعم, انا لا اعلم ما الذي يعنيه هذا
    - Adam, arkadaşından bir şeyler yapmasını istedi. ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles هذا الرجل يريد صديقه ان يقوم بشئ لا اعلم ما هو
    Çok üzüldüm, Sayın Başkan. - ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله
    Bu insanların nesi var bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا اعلم ما هو الخطب بهؤلاء الناس لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    Bayan, New York'ta ne tür karidesler var bilmiyorum ama Alabama'da karideslerin damarları vardır. Open Subtitles سيدتي , انا لا اعلم ما نوع الروبيان الذي لديكم في نيويورك
    Sabah kahvaltısının bununla nasıl bir ilgisi var bilmiyorum ama şurası açık ki bu öğlen çok anormaldi. Open Subtitles لا اعلم ما علاقة طعام الافطار بما فعلناه , لكن بالتاكيد ماحدث اليوم ظهرا كانت حالة خاصة
    Neyin var bilmiyorum ama hâl ve hareketlerine bir an önce çeki düzen vermen gerekiyor. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يجري بك ولكن عليك ان تضبط نفسك الآن
    Fakat.. Bu konuyla ne gibi bir sorunu var bilmiyorum. Open Subtitles ولكني لا اعلم ما مشكلته في هذا الموضوع
    ne bilmiyorum ama bir şeylerin hazırlığını yapıyorlar. Open Subtitles لا اعلم ما هو الامر, ولكنهم يتجهون نحو شيء ما
    Zavallı Mecha. Derdi ne, bilmiyorum? Open Subtitles مسكينة ميتشا لا اعلم ما المشكلة
    O ne bilmiyorum ama büyük bir dilim istiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ما هذا ولكن اريد قطعة كبيرة
    Bu dili konuşmuyorum, ne anlama geldiğini bilemem. Open Subtitles لا اتحدث هذه اللغه و لهذا لا اعلم ما يعنيه هذا
    Veteriner ile nasıl bir para ilişkisine girdiniz bilemem ama bir şeyler olmuş ve o da vazgeçmek zorunda kalmış. Open Subtitles لا اعلم ما المشكلة المالية الي حدثت بينك وبين البيطري لكن حدث شي ما
    New York Herald'da çalışmak nasıldır bilemem ama benim yerel gazetemde işleri zamanında halletmezsen durumlar karışabilir. Open Subtitles حسنا لا اعلم ما الذي كان يعجبك في نيويورك هيرالد ولكن في صحيفتي الصغيرة عليك البقاء
    Babamla aranızda neler oluyor bilmiyorum ama ondan uzak durman gerek. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    Bu ne demek bilmiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يعنيه ذلك
    Bak, sana ne olduğunu bilmiyorum ama burada şimdi patron benim. Open Subtitles أنظر, لا اعلم ما الذيّ حدث لك لكننيّ الكلبّ الكبير هنا
    Ne hakkında konuştuğunu anlamadıkça ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles ولكني لا استطيع مساعدتك اذا كنت لا اعلم ما اتعامل معه حسناً بوب لا اعلم ماذا اقول حتي اعلم عن ماذا تتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus