"لا بأس يا عزيزتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Önemli değil tatlım
        
    • Her şey yolunda tatlım
        
    • Tamam canım
        
    • Sorun yok tatlım
        
    Önemli değil tatlım. Bende özür dilerim. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي أنا أيضاً آسف
    Önemli değil, tatlım. Gel de babana hoşçakal de. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي ، تعالي لتوديع والدك
    Her şey yolunda tatlım. O kadar kötü değil. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي لن تتأذي أعدكِ
    Her şey yolunda, tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي
    Tamam canım. Anne geliyor. Open Subtitles .لا بأس يا عزيزتي, أمكِ قادمةٌ
    Sorun yok tatlım. Her şey yolunda. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي الأمر على ما يرام
    Önemli değil, tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي.
    Hayır, tamam, Önemli değil tatlım. Open Subtitles لا, لا بأس يا عزيزتي.
    Önemli değil tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي.
    Eiko, hadi, önemli değil, tatlım. Open Subtitles دعيهم يا (إيكو)، لا بأس يا عزيزتي
    Her şey yolunda, tatlım. Sorun yok. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي ، لا بأس
    Her şey yolunda tatlım. Nefes al. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي تنفسي فحسب.
    Her şey yolunda tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي
    Her şey yolunda tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي
    Tamam canım, ağlama. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي.
    Tamam canım, geçti. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي
    Tamam canım, ağlama. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي.
    Sorun yok tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي
    Sorun yok tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي
    Sorun yok tatlım. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus