"لا بدّ أنّكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalısın
        
    • olmalısınız
        
    Acıkmış olmalısın. Gidip bir şeyler getireyim. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ جائعة سوف أذهب كيّ أحضر الطعام
    Sen de aç olmalısın. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ جائعة أيضاً. لمَ لا تحتسي بعض الماء؟
    Açlıktan ölüyor olmalısın. Günlerdir yemedin. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تتضوّرين جوعاً، فأنتِ لم تأكلي مُنذ أيام.
    Geminiz güzel, ama yuvanızı özlüyor olmalısınız. Open Subtitles سفينتكِ جميلة، لكن لا بدّ أنّكِ تحنين إلى وطنك.
    Biz gittikten sonra bütün şişeyi bitirmiş olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ شربتي زجاجة كاملة في الليلة الماضية بعد مغادرتنا.
    Açlıktan ölüyor olmalısın. Günlerdir hiçbir şey yemedin. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تتضوّرين جوعاً، فأنتِ لم تأكلي مُنذ أيام.
    - Bir yerde dönüş almış olmalısın. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ اتّخذتِ منعطفاً في مكانٍ ما.
    Kameranın karşısında olmalısın. Evet birinin görmeleri gerekiyor. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ على الشاشات، إنّا نحتاج أن يرانا أحدٌ وحسب.
    Geceleri uyumakta büyük güçlük çekiyor olmalısın. Open Subtitles ربّاه، لا بدّ أنّكِ تواجهين صعوبة في النوم ليلًا
    O öldüğünde kendini çok yalnız hissetmiş olmalısın. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ شعرتِ بوحدة قاتلة عند موتها
    O öldüğünde kendini çok yalnız hissetmiş olmalısın. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ شعرتِ بوحدة قاتلة عند موتها
    - Az önce yanından geçmiş olmalısın. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ مررتِ به - إذاً لقد شككتَ بفرط كالسيوم الدم -
    Al şunu, donuyor olmalısın. - Al bakalım. Open Subtitles تعالي، لا بدّ أنّكِ تتجمدين هاكِ.
    Benim çok korkunç bir adam olduğumu düşünmüş olmalısın. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ تظنّيني رجلاً فظيعاً
    - Selam, sen Rachel olmalısın. Richard Alpert. Open Subtitles أهلا، لا بدّ أنّكِ (رايتشل) أنا (ألبرت) (رايتشل)
    Savunma Dairesinden olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ من مكتب الدفاع العام.
    Siz Katherine olmalısınız. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ (كاثرين)،
    Siz Bayan Prince olmalısınız. Open Subtitles (لا بدّ أنّكِ الآنسة (برنس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus