"لا تترددي" - Traduction Arabe en Turc

    • çekinme
        
    • lütfen çekinmeyin
        
    • tereddüt etme
        
    Eğer ileride araca, yada bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa , lütfen, hiç çekinme. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لوسيلة نقل في المستقبل، أو أي شيء، أي شيء كان، أرجوك، لا تترددي
    Bişeye ihtiyacın olursa aramaya çekinme Open Subtitles اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق ، لا تترددي في الاتصال.
    İstediğin bir şey olursa lütfen istemekten çekinme. Open Subtitles خلال كل خطوة من الحمل ان كان هناك اي شيئ تحتاجين له ارجوك لا تترددي في السؤال
    Ben Jake. Eğer buradaki zamanınızı daha güzel geçirmeniz için yapabileceğim bir şey olursa lütfen çekinmeyin. Open Subtitles أسمي جاك و إن كان هناك أي طربقه أستطيع أن أبقي إقامت في أستراليا أكثر متعه لا تترددي في الطلب
    Kendinizi daha rahat hissettirecek herhangi birşeye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeyin, ben buradayım. Open Subtitles إن احتجت شيئاً آخراً شئ ما لأجل راحتك لا تترددي في طلبه أنا هنا
    Sakın tereddüt etme, tatlım. Ya varsındır ya da yok. Open Subtitles لا تترددي يا حلوتي , تستطيع أن توافقين أو لا
    Memnun oldum ayrıca eğer bir şey lazım olursa sormaktan çekinme, tamam mı? Open Subtitles شكراً , أقدِّر هذا واسمعي , إن أحتجتي لأي شئ لا تترددي بالسؤال , اتفقنا ؟
    Ezra buradaki ihtiyaçlarla ilgilenir... yani bir şeye ihtiyacın olursa, onu aramaktan çekinme. Open Subtitles إزرا، يعتني بكل شئ هنا إذا أحتجت أي شئ, لا تترددي في الإتصال به.
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa aramaya çekinme ya da sadece görüşmek için bile olsa. Open Subtitles لا تترددي بالإتصال علي إن إحتجتِ أي شيئ أو إن أردتِ التسكع فقط
    İşte bu da telefon. Bizi herhangi bir şey için aramaktan çekinme. Open Subtitles هذا هو الهاتف لا تترددي بالاتصال بنا
    Muhabbete katılmaktan çekinme. Open Subtitles هم؟ لا تترددي في الانضمام إلى المحادثة
    Bu arada görmezden gelmek için çekinme. Open Subtitles بالمناسبة, لا تترددي بتجاهل ذلك
    Bizi yeniden göreve getirmekten çekinme. Open Subtitles لا تترددي ان نشغل مكانك مرة اخرى
    Soruların varsa, çekinme sor. Open Subtitles لو لديكِ سؤال لا تترددي فى سؤاله.
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni aramaktan çekinme. Open Subtitles لا تترددي بالاتصال بي إذا احتجتي أي شيء
    Olman gereken başka bir yer varsa çekinme yani... Open Subtitles إذا كان هناك مكان تريدين الذهاب إليه ...لا تترددي
    - Çok teşekkür ederiz Sophia. Başka soruların da olursa lütfen aramaktan çekinme. Open Subtitles نحن ممتنون يا (صوفيا) لا تترددي في الاتصال
    Bakın, sizin için yapabileceğim özel bir şey varsa lütfen çekinmeyin. Open Subtitles إسمعي، إن كان ثمّة أمر يمكنني فعله لأجلكِ شخصياً -فرجاءاً لا تترددي بالطلب
    lütfen çekinmeyin. Open Subtitles رجاءً لا تترددي في أخبارنا
    Bir daha asla tereddüt etme çünkü bu bizi öldürür. Open Subtitles لا تترددي مرةً أخرى, لأنَّ هذا سيعرضنا للقتل
    Bir daha asla tereddüt etme çünkü bu bizi öldürür. Open Subtitles لا تترددي مرةً أخرى, لأنَّ هذا سيعرضنا للقتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus