"لا تتظاهر" - Traduction Arabe en Turc

    • numarası yapma
        
    • gibi davranma
        
    • yatma
        
    • oynama
        
    • gibi yapma
        
    • Numara yapma
        
    • sakın
        
    • olma
        
    • davranmıyorsun
        
    Tanımamış numarası yapma karı kılıklı. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق
    İşten söz ettiğimde gözlerin parladı... yani bana masum numarası yapma. Open Subtitles أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة
    Uyurken beni izlemen ürkütücü değilmiş gibi davranma çünkü öyle. Open Subtitles لا تتظاهر أن التحديق بي هكذا ليس مرعباً لأنه كذلك
    - İşlerim vardı, biliyorsun! - Bir aileyi yeniden kurmaya çalışıyorum, Jimmy! - Masuma yatma. Open Subtitles . كان لدى عملى ، تعرفى ذلك . و لا تتظاهر مثل البرئ
    Aptalı oynama. Kim olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء نعرف من تكون
    Beni düşünüyormuş gibi yapma. Bu gerçekten gururumu incitiyor. Açık konuşalım. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى
    Umursamak konusunda Numara yapma ihtiyacı bile duymuyorsun, değil mi? Open Subtitles ـ أنك حتى لا تتظاهر بالأهتمام، أليس كذلك؟
    Hayır, sakın bana üstünlük taslama Burada olmayı istememiştim zaten. Open Subtitles لا، لا تتظاهر أمامي. لم أرغب في أن أكون هنا.
    Şovu izliyormuş numarası yapma bile, Pierre. Tamam mı? Open Subtitles لا تتظاهر بأنك تشاهد المسلسل حتى , حسناً ؟
    Aptal numarası yapma, SOE yöntemlerini bilirim. Open Subtitles لا تتظاهر بألخرس، أنا أَعْرفُ أساليب إس. أو. إي.
    Aptal numarası yapma. Bunu konuştuk sanıyordum. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء، أود أن نعود لسابق عهدنا إن اجتزنا هذا الأمر
    Çocuklarımı kaçırdın. Salak numarası yapma, dallama! Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء لقد اختطفتم أولادي أيها الأحمق
    Pekala, komik adam... uyuyor numarası yapma. Open Subtitles حسناً ، أيها المُضحك لا تتظاهر بأنك مازالت نائماً
    Ama kariyerini geri alman, insanlık için büyük savaşımmış gibi davranma, tamam mı? Open Subtitles لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟
    Ama kariyerini geri alman, insanlık için büyük savaşımmış gibi davranma, tamam mı? Open Subtitles لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟
    Sadece onun iyiliği için yapıyormuş gibi davranma... çünkü öyle yapmıyorsun. Open Subtitles لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك
    Bana aptal ayağına yatma, bal gibi seni istiyor. Open Subtitles يا إلهي، لا تتظاهر بالغباء إنها تميل إليك
    Bana oyun oynama. Ne olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles لا تتظاهر بالحماقة أريد أن أعرف ماهيتك
    Ahbap, yattığı tüm kızların listesini tutan erkeklerden biri değilmişsin gibi yapma. Open Subtitles صاحبي لا تتظاهر بإنك من نوع الشباب الذي يبقي لائحة بلفتيات الذي ظاجعهن
    Skipper, bana Numara yapma. Open Subtitles سكيبر,لا تتظاهر بعكس ذلك معي
    Bu akşam da hafızanı kaybettiğini söyle ama sakın bana aptalmışım muamelesi yapma. Open Subtitles اختلق قصة , قلي لي أنك فقدت ذاكرتك الليلة لكن لا تتظاهر انني غبية
    Çok yakışıklı olma ama. Kızın sana tutulmasını istemeyiz. Open Subtitles ،حسناً، لا تتظاهر بأنّك رائع جداً فأنت لا تحتاج أن تُعجب بك تلك الفتاة
    Neden sadece eski ritmimize tekrar geri dönmüşüz gibi davranmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تتظاهر كأننا نتمشى بالخلف ونقوم بالايقاع مجدداً ؟ الترجمة ليست دقيقة المعذرة#

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus