"لا تتعلق" - Traduction Arabe en Turc

    • ilgili değil
        
    • ilgisi yok
        
    • alakalı değil
        
    • ilgisi olmayan
        
    • ilgili değildir
        
    Hatırlamamız gereken şey ise feromonlar sadece cinsellik ile ilgili değil. TED ما نحتاج إليه هو أن نتذكر أن الفيرومونات لا تتعلق فقط بالجنس.
    Bu soruyu kendi kendime çok düşündüm, demek istediğim şey bu hikâye sadece Patrick'le ilgili değil, TED لقد فكرتُ في هذه المسألة كثيراً، ولكن ما أردتُ قوله هو أن هذه القصة لا تتعلق بباتريك فحسب.
    Bunun teknoloji ile bir ilgisi yok. Bu, insanlar ve hikayeler ile ilgili. TED إنها لا تتعلق بالتقنية. إنها تتعلق بالأشخاص والقصص.
    Birak tahmin edeyim. Bunun, amigoluk isiyle bir ilgisi yok, degil mi? Open Subtitles وسأتجرأ بقولي أنها لا تتعلق بالتشجيع, صحيح ؟
    Çünkü her şeye rağmen bilim aslında bilgiyle alakalı değil. TED لأنه في النهاية، العلوم لا تتعلق بالمعرفة.
    Fakat bu durum hayvan haklarıyla alakalı değil. Open Subtitles و لكن هذه القضية لا تتعلق بحقوق الحيوانات
    Jurassic Park'la ilgisi olmayan bir soru var mı? Open Subtitles هل لدى أحد أسئلة لا تتعلق بالـ جوراسيك بارك ؟
    Pes etmek, kazanmak ya da yenilmekle ilgili değildir, erdemle ilgilidir! Open Subtitles والاستسلام مسألة لا تتعلق بالانتصار أو الهزيمة ولكنها بالأحرى فضيلة بالمرء!
    - Bu sadece Teğmen Tyler'la ilgili değil. - Olmayan biri daha mı var? Open Subtitles المساله لا تتعلق فقط بالملازم تايلر شخص آخر لا وجود له؟
    Sayın Hakim, dava muhalif avukatla ilgili değil. Open Subtitles حضرة القاضية, من أجل السرعة هذه الدعوى لا تتعلق بمحامي الخصم
    Bu ahlâk ile ilgili değil. Bu para ile ilgili. Open Subtitles المسألة لا تتعلق بــ الأخلاقيات بل بــ المال
    - Suçluları cezalandırmakla ilgili değil. - Evet, çok iyi anlıyorum. Open Subtitles ـ إنها لا تتعلق بلكم المجرمين ـ صحيح، أجل، أنا أتفهمك تماماً
    Sadece taburcu kağıtları. Herhangi bir test veya başka bir şey ile ilgisi yok değil mi? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنها لا تتعلق بتلك التحاليل ؟
    Bu araba sadece şansla ilgisi yok. Open Subtitles هذه السيارة لا تتعلق بالحظ فحسب
    Bunu hergün yapıyorum. Sabahları bir yerlere sokulmakla alakalı değil Open Subtitles إنها علاقة عابرة، لا تتعلق بأحضان الصباح.
    Hukuk fakültesi gerçekten arkadaş edinmekle alakalı değil, değil mi? Open Subtitles كلية القانون لا تتعلق حقًا بتكوين صداقات، صحيح؟
    Görevini icra edebilmenle hiçbir ilgisi olmayan çok fazla soru soruyorsun. Open Subtitles أنت تسأل العديد من الأسئلة التي لا تتعلق بقدرتك على أداء واجباتك
    Beni endişelendiren, işinle ilgisi olmayan şeylerle uğraşman. Open Subtitles ما يقلقني هو أنكِ تحومين حول أشياء لا تتعلق بعملك.
    Unutmuşum, bütün başarılar evreni kurtarmakla ilgili değildir. Open Subtitles لقد نسيت، لا تتعلق كل الانتصارات بإنقاذ الكون
    Seçimler fikirlerle ilgili değildir. Adaylarla ilgilidir. Open Subtitles الانتخابات لا تتعلق بالأفكار الانتخابات تتعلق بالمرشحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus