Arabanın içine kusma. Ne olursa olsun arabaya kusma. | Open Subtitles | لا تتقيأ في السيارة مهما حدث لا تفعل هذا |
Sakın kusma,şimdi olmaz,onun yanında. | Open Subtitles | لا تتقيأ , ليس الآن , ليس بجانبها. |
Dur! Üzerime kusma! | Open Subtitles | {\3cHFFFFFF\bord4}{\1cHFFFFFF\3cHFF0\b1\}توقف لا تتقيأ علي |
Nasıl olurda kusmuyor ve farklı dillerde konuşmayı bilmiyor? | Open Subtitles | لما لا تتقيأ على نحو مفاجيء وتتفوه بكلمات بلغات لا تجيدها؟ |
Arabanın içine kusayım deme, dostum! Çık kus! | Open Subtitles | لا تتقيأ في السيارة ، يا رجل أخرج |
Ben ne bileyim. Üzerine kusma yeter. Tamam mı? | Open Subtitles | لا يهم، لكن لا تتقيأ عليه، حسناً |
İyi olacaksın. Sahneye kusma yeter. | Open Subtitles | ستكون بخير، لا تتقيأ على المسرح |
Birşeylere kusma yeter. | Open Subtitles | فقط لا تتقيأ على أي شيء |
Sakın C-4'ün üstüne kusma. | Open Subtitles | لا تتقيأ على المتفجرات |
Strat'ın üzerine kusma lütfen. | Open Subtitles | حسنا لا تتقيأ على هذا لو سمحت |
Eğil ve siper al. kusma. | Open Subtitles | فقط أذهب للسياره لا تتقيأ |
Tamam, üstüme kusma. | Open Subtitles | حسناً، لا تتقيأ فوقي. |
O kask bana ait Scott. Sakın kusayım deme! | Open Subtitles | ـ إنها خوذتي يا (سكوت)، لا تتقيأ |