Sakın bana bu sabah seni Yaşlı Fırtına'ya bindirdiklerini söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ |
Sakın bana imparatorun Ormanın Ruhu'nun kellesinin insanı ölümsüzleştirdiğine inandığını söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرني أن الامبراطور يصدق ان روح الغابة تمنح الحياة الابديه |
Ama sakın şoförlük hakkında da makale yazdım deme bana. Sakın söyleme. | Open Subtitles | لا تخبرني عن تلك الأوراق التي كتبتها أثناء القيادة، لا تخبرني ذلك. |
Senin gibi eğitimli bir adamın Kızılderili efsanelerine para yatırdığını söyleme bana. | Open Subtitles | لا تخبرني بأن رجل متعلم مثلك يضع ثقته في أسطورة هندية قديمة |
Hayır, o çocuğun senden daha iyi olduğunu Bana söyleme çünkü değil. | Open Subtitles | لا تخبرني بان ذلك الولد افضل منك لانه ليس كذلك |
Lütfen bana öğretmeniyle yatabileceğini düşünen öğrencilerden biri olduğunu söyleme sakın. | Open Subtitles | ارجوك لا تخبرني انك مثلهم تظن ان لديك فرصه مع مدرسته |
Bana söylemediğin şeyleri, kafanın içinde ona anlatıyorsun. | Open Subtitles | تخبره عن كل الأشياء التي لا تخبرني بها وما يدور في رأسك |
Neden bana, nereye gitmek istedigini söylemiyorsun ben de seni oraya götürdüm. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني أين تود الذهاب ، و سأتأكد بنفسي من ذلك |
Sakın bana güvenli değil deme. Ben sana güvenli olmayanı söyleyeyim. | Open Subtitles | لا تخبرني أن ذلك غير آمن، سأخبرك أنا بما ليس آمنًا. |
Hala Bayan Mulwray için çalıyorum demeyin Sakın bana? | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لازلت تعمل للسيدة مولوراي؟ |
Tanrı aşkına Niles, Sakın bana o külleri savuracak bir yer bulamadığını söyleme. | Open Subtitles | بحق الله لا تخبرني أنك لم تتخلص منها بعد |
Sakın söyleme. Değişti. Âşık olduğun adam gibi değil. | Open Subtitles | لا تخبرني إنه تغير إنه ليس نفس الرجل الذي كنت تحبّيه |
- Parçalanmış birkaç hayvan leşi bulmuşlar. - Tavşan filan gibi mi? - Hayır, Sakın söyleme. | Open Subtitles | أنت تعني مثل الأرانب و هذه الأشياء كلا , لا تخبرني |
Kilisenin altından para olduğuna inanacak kadar aptal olduğunu söyleme bana. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك أحمق للحد الكافي لتصدق أن المال تحت الكنيسة |
Masaya yapışan menüleri çıkarabilmek için... bir yol bulduğunu söyleme bana. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك وجدت طريقة لجعل قوائم الطعام لا تلتصق بالطاولات |
Bana söyleme. Bunları yeni genel müdür yardımcısına söyle. | Open Subtitles | لا تخبرني بهذا الكلام، أخبره للمساعد الجديد للمدير العام |
Şerif, Gold City'den buraya onca yolu sadece beni görmeye geldiğini söyleme sakın? | Open Subtitles | لا تخبرني بأنّكَ جئت إلى المدينة الذهبية فقط لمقـابلتي؟ |
Sanki kötü bir şey varmış gibi hissediyorum ya da Bana söylemediğin bir şey varmış gibi. | Open Subtitles | أنا أستمر بالشعور أن هناك شيء غريب . أو هناك شيء لا تخبرني به |
Neden cinayet gecesi 1 ile 5 arası nerede olduğunu söylemiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني أين كنتَ بين الـ1 وحتى الـ5 ليلة القتل؟ |
söylesene, seni bu adaya hangi rüzgâr attı? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تخبرني ما الذي أحضركَ إلى هذه الجزيرة؟ |
- Ne hakkında olduğunu söyle de ben de seni haksız çıkartayım. | Open Subtitles | لماذا لا تخبرني مالذي كنت بشأنه محق لكي اقول لك بانك مخطئ؟ |
Cookie'nin ne yapabileceğini Bana anlatma. O zaman senden nefret ettim. | Open Subtitles | ستيفن، لا تخبرني ما كان يمكن أن تفعله كوكي لقد كرهت حينها |
Kaçamazsın, Bana anlatmadığın şu hikaye hakkında konuşmamız lazım. | Open Subtitles | اعني ماذا يجب علينا ان نتحدث بخصوصه اذا كنت لا تخبرني هذه القصة ؟ |
Avukat buraya gelmeden önce bana ne haltlar döndüğünü anlatsana. | Open Subtitles | لمَ لا تخبرني بما يجري قبل وصول محاميكَ إلى هنا؟ |
Ne yaptığından, nereye gittiğinden haberim yok, bir şey anlatmıyorsun. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تفعل وأين تذهب، أنت لا تخبرني شيئا |