"لا تخسر" - Traduction Arabe en Turc

    • Kaybetme
        
    • kaybetmeyin
        
    • kaybetmezsin
        
    • kaybetmiyorsun
        
    O ışığı Kaybetme Bar. Open Subtitles أنت من غير حياتي. لذا لا تخسر هذا الضوء الآن
    Kendine güvenini Kaybetme. Önemli olan, ben ölsem bile Elzar'ı yenmen. Open Subtitles لكن لا تخسر ثقتك بنفسك الشيء المهم هو أن تهزم إليزار بعد رحيلي
    Burada kalsın, tamam mı, daha fazla kan Kaybetme. Open Subtitles انقها هناك حسنا حتى لا تخسر المزيد من الدماء
    Kalite kaybetmeyin. Bize kadar gitmek yardımcı olacağız. Open Subtitles حسناً لا تخسر هذه الصفة فهي ستساعدنا لنذهب بعيداً
    Gerçek benliğinizi ve sizin için önemli olan şeyleri kaybetmeyin! Open Subtitles لا تخسر طبيعتك ومالذي يهمك حقيقة
    Umarım hep eğlenceli kalır ve varını yoğunu kaybetmezsin. Open Subtitles أتمنى أن يبقى ذلك ممتعاً وأن لا تخسر جميع أموالك
    Sadece seçimi kaybetmezsin John. Open Subtitles وقد لا تخسر فقط الانتخابات جون
    Neden bu oyunu oynama zahmetinde bulunuyoruz bilmiyorum, sen asla kaybetmiyorsun. Open Subtitles لا أعرف لماذا نزعج أنفسنا بهذه اللعبة، أنت لا تخسر أبداً.
    O ışığı Kaybetme Bar. Open Subtitles أنت من غير حياتي. لذا لا تخسر هذا الضوء الآن
    "Objektifliğini Kaybetme, bu kişisel değil" Open Subtitles لا تخسر موضوعيتك هذا ليس أمرا شخصيا
    Bunu bir adam için Kaybetme. Open Subtitles لا تخسر هذه الثقة بسبب رجلٍ واحد.
    Ne yaparsan yap inancını Kaybetme. Open Subtitles ،ولكن أياً كان ما تفعله لا تخسر إيمانك
    Böylece "merakını asla Kaybetme" sözlerinin üzerine denk gelir. Open Subtitles و بالتالي إنها خلال كلمات أغنية "لا تخسر إحساسك بالدهشة أبداً".
    - Hiçbirini kaybetmeyin. - Tamam. Open Subtitles لا تخسر أيّاً منها صحيح
    İnancınızı kaybetmeyin. Open Subtitles لا تخسر ايمانك
    Kendinizi kaybetmeyin. Open Subtitles لا تخسر نفسك
    Umarım hiç kaybetmezsin. Open Subtitles أنا بطبع آمل أن لا تخسر ذلك أبداً.
    Yarışmazsan asla kaybetmezsin. Open Subtitles لا تشارك,لا تخسر
    Ama o parayı kaybetmiyorsun da. Open Subtitles لكن لا تخسر أيضاً لأنك ستحصل على مستحقاتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus