Güzel, o halde sen de "sana söylemiştim" tavrıyla içiri girme. | Open Subtitles | حسناً، لا تدخل إلى هنا إذاً قائلاً لقد أخبرتكِ من قبل |
içeri girme... wow anneciğim, ne oyunculuk işte demir hindistan cevizi,senin için. | Open Subtitles | .. لا تدخل آداء رائع يا أمّي هاكِ جوزة هند حديدية لكِ |
Neden içeri gelmiyorsun? | Open Subtitles | دائماً نحن هكذا. لِما لا تدخل ابقَ في الخلف |
Neden içeri gelmiyorsun, sana çay ikram edeyim. | Open Subtitles | اسمع,لم لا تدخل و تحتسي بعض الشاي |
Anlaşıldı. Triffid'i bağla. Destek gelmeden bahçeye girmeyin. | Open Subtitles | علم اربط الترايفرد لا تدخل البستان بدون دعم |
- Sadece arkanda destek olmadan çamaşırhaneye gitme. | Open Subtitles | ستكون بخير لا تدخل غرفة الغسيل من دون دعم فحسب - حسناً - |
Niye benimle gelip bir sandviç yemiyorsun? | Open Subtitles | في هذه الحالة لمَ لا تدخل معي وتأخذ شطيرة |
Tanrı aşkına, Bough, içeri gelme. Adam tam bir manyak! | Open Subtitles | من اجل الله بوف لا تدخل هنا انه رجل مجنون |
Neden sen markete gitmiyorsun da, ben arabada beklemiyorum? | Open Subtitles | لمَ لا تدخل أنت المتجر وأنتظر أنا بالسيارة؟ |
Odama bir daha girmeyeceksin, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لا تدخل غرفتي ابدا .. مفهوم ؟ ؟ |
-Tam bira soğutulacak yer. -Hayır, girme oraya. | Open Subtitles | ـ فقط هذا المكان لتبريد بيرتنا ـ لا؛ لا تدخل هناك |
Sakın yapma, seni piç! İçeri girme! Duydun mu? | Open Subtitles | لا تدخل , ابن العاهرة لا تدخل الى هنا هل تفهمنى ؟ |
Bagaj vagonu, sakın içeri girme. Beni neredeyse vuracaklardı. | Open Subtitles | إنها عربة الأمتعة، لكن لا تدخل فقد أطلقوا علي بالداخل هناك |
Neden benimle içeri gelmiyorsun? | Open Subtitles | لما لا تدخل معي؟ |
Neden içeri gelmiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تدخل ؟ |
- Neden bir şeyler içmek için içeri gelmiyorsun? | Open Subtitles | -لمَ لا تدخل لشرب كأس من الماء؟ |
Lütfen girmeyin içeri. Yoksa bir daha çıkamazsınız. Dışarı canlı olarak çıkmayı beklemediklerini söylemişlerdi. | Open Subtitles | أرجوك، لا تدخل ثانيًا، قلم تخرج أبدًا قالوا لي أنهم لا يتوقعوا أن تخرج حي |
İngiliz hükümetinin güçlü tavsiyesi şu ki bu insanlarla pazarlığa girmeyin. | Open Subtitles | نصيحة الحكومة البريطانية لك هي ان لا تدخل في مفاوضات مع هؤلاء الناس |
Yo, yo, yo, oraya gitme. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا تدخل إلى هناك لقد دخل. |
Neden içeri gelip konuklarımızla tanışmıyorsun? | Open Subtitles | ..لما لا تدخل وتعرف بنفسك إلى ضيوفِنا؟ .. |
İçeri gelme Heck! Ben... | Open Subtitles | هيك لا تدخل رجاء |
Öyleyse niye doğrudan sonuca gitmiyorsun? | Open Subtitles | لذا لما لا تدخل في صلب الموضوع؟ |
Odama bir daha girmeyeceksin, Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لا تدخل غرفتي ابدا .. مفهوم ؟ ؟ |
Masum bir çocuğu karıştırma. Ne biliyor musun? | Open Subtitles | لا تدخل شخصٌ برئ بالأمر وانت تعلم السبب؟ |
Madem böyle tatsız haberler getirdin... neden içeri girmiyorsun? | Open Subtitles | بما أنك حامل هذه الأخبار غير السارة لم لا تدخل إلى الغرفة؟ |
Neden bir dakikalığına içeriye girmiyorsun, ...ben de sana kaldığı otelin numarasını vereyim. | Open Subtitles | , لم لا تدخل لبعض الوقت و سأحضر لك رقم هاتف الفندق الذي يقيم فيه؟ |
Niye içeri gelmiyorsunuz, biraz konuşuruz. | Open Subtitles | لماذا لا تدخل المكتب، ونتحدث قليلاً؟ |