"لا تدخل" - Traduction Arabe en Turc

    • girme
        
    • içeri gelmiyorsun
        
    • girmeyin
        
    • gitme
        
    • gelip
        
    • İçeri gelme
        
    • gitmiyorsun
        
    • girmeyeceksin
        
    • karıştırma
        
    • içeri girmiyorsun
        
    • içeriye girmiyorsun
        
    • içeri gelmiyorsunuz
        
    Güzel, o halde sen de "sana söylemiştim" tavrıyla içiri girme. Open Subtitles حسناً، لا تدخل إلى هنا إذاً قائلاً لقد أخبرتكِ من قبل
    içeri girme... wow anneciğim, ne oyunculuk işte demir hindistan cevizi,senin için. Open Subtitles .. لا تدخل آداء رائع يا أمّي هاكِ جوزة هند حديدية لكِ
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles دائماً نحن هكذا. لِما لا تدخل ابقَ في الخلف
    Neden içeri gelmiyorsun, sana çay ikram edeyim. Open Subtitles اسمع,لم لا تدخل و تحتسي بعض الشاي
    Anlaşıldı. Triffid'i bağla. Destek gelmeden bahçeye girmeyin. Open Subtitles علم اربط الترايفرد لا تدخل البستان بدون دعم
    - Sadece arkanda destek olmadan çamaşırhaneye gitme. Open Subtitles ستكون بخير لا تدخل غرفة الغسيل من دون دعم فحسب - حسناً -
    Niye benimle gelip bir sandviç yemiyorsun? Open Subtitles في هذه الحالة لمَ لا تدخل معي وتأخذ شطيرة
    Tanrı aşkına, Bough, içeri gelme. Adam tam bir manyak! Open Subtitles من اجل الله بوف لا تدخل هنا انه رجل مجنون
    Neden sen markete gitmiyorsun da, ben arabada beklemiyorum? Open Subtitles لمَ لا تدخل أنت المتجر وأنتظر أنا بالسيارة؟
    Odama bir daha girmeyeceksin, Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا تدخل غرفتي ابدا .. مفهوم ؟ ؟
    -Tam bira soğutulacak yer. -Hayır, girme oraya. Open Subtitles ـ فقط هذا المكان لتبريد بيرتنا ـ لا؛ لا تدخل هناك
    Sakın yapma, seni piç! İçeri girme! Duydun mu? Open Subtitles لا تدخل , ابن العاهرة لا تدخل الى هنا هل تفهمنى ؟
    Bagaj vagonu, sakın içeri girme. Beni neredeyse vuracaklardı. Open Subtitles إنها عربة الأمتعة، لكن لا تدخل فقد أطلقوا علي بالداخل هناك
    Neden benimle içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لما لا تدخل معي؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدخل ؟
    - Neden bir şeyler içmek için içeri gelmiyorsun? Open Subtitles -لمَ لا تدخل لشرب كأس من الماء؟
    Lütfen girmeyin içeri. Yoksa bir daha çıkamazsınız. Dışarı canlı olarak çıkmayı beklemediklerini söylemişlerdi. Open Subtitles أرجوك، لا تدخل ثانيًا، قلم تخرج أبدًا قالوا لي أنهم لا يتوقعوا أن تخرج حي
    İngiliz hükümetinin güçlü tavsiyesi şu ki bu insanlarla pazarlığa girmeyin. Open Subtitles نصيحة الحكومة البريطانية لك هي ان لا تدخل في مفاوضات مع هؤلاء الناس
    Yo, yo, yo, oraya gitme. Open Subtitles لا، لا، لا. لا تدخل إلى هناك لقد دخل.
    Neden içeri gelip konuklarımızla tanışmıyorsun? Open Subtitles ..لما لا تدخل وتعرف بنفسك إلى ضيوفِنا؟ ..
    İçeri gelme Heck! Ben... Open Subtitles هيك لا تدخل رجاء
    Öyleyse niye doğrudan sonuca gitmiyorsun? Open Subtitles لذا لما لا تدخل في صلب الموضوع؟
    Odama bir daha girmeyeceksin, Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا تدخل غرفتي ابدا .. مفهوم ؟ ؟
    Masum bir çocuğu karıştırma. Ne biliyor musun? Open Subtitles لا تدخل شخصٌ برئ بالأمر وانت تعلم السبب؟
    Madem böyle tatsız haberler getirdin... neden içeri girmiyorsun? Open Subtitles بما أنك حامل هذه الأخبار غير السارة لم لا تدخل إلى الغرفة؟
    Neden bir dakikalığına içeriye girmiyorsun, ...ben de sana kaldığı otelin numarasını vereyim. Open Subtitles , لم لا تدخل لبعض الوقت و سأحضر لك رقم هاتف الفندق الذي يقيم فيه؟
    Niye içeri gelmiyorsunuz, biraz konuşuruz. Open Subtitles لماذا لا تدخل المكتب، ونتحدث قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus