"لا ترد على" - Traduction Arabe en Turc

    • cevap vermiyor
        
    • cevap vermiyorsun
        
    • açmıyor
        
    Hatta it dalaşından da kötü. Bir it öbür itin telefonlarına bile cevap vermiyor. Open Subtitles بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها
    Telefonlarıma asla cevap vermiyor ve sürekli başka kadınlarla görüşüyorsun. Open Subtitles . هوسي لك أعني، أنك أبداً لا ترد على مكالماتي وأنك ترى نساء دائماً
    Sen Sharon'a gidebilir misin? Ev telefonu da cep telefonu da cevap vermiyor. Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تذهب إلى شارون و تراها إنها لا ترد على الهاتف
    Neden çağrılarıma cevap vermiyorsun? Herkes seni merak etti. Open Subtitles لماذا لا ترد على مكالماتى الجميع قلقون عليك
    Ama cep telefonunu açmıyor. Yani ne zaman döneceğini bilmiyorum. Open Subtitles ولكنّها لا ترد على مكالماتي لذلك لا أعرف متى ستعود
    Phoebe'yi zaten aradım. cevap vermiyor. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بالإتصال بفيبي لكنها لا ترد على هاتفها
    Sanırım o yüzden telefona cevap vermiyor. Sorun değil. Tamam. Open Subtitles أظن لهذا ربما لا ترد على هاتفها أمر طبيعي
    Aramalarıma cevap vermiyor. 20 mesaj falan bıraktım. Open Subtitles إنها لا ترد على مكالماتي, و قد تركت لها ما يقارب الـ20 رسالة
    Belki yanlış alarmdır diye ona ulaşmaya çalıştım ama hiçbir numarasına cevap vermiyor. Open Subtitles وحاولت الوصول إليها في حال ما كان الإنذار مزيّفا، لكنّها لا ترد على أيّ من أرقامها.
    Günün bir kısmı geçti hesapları kapatmaya çalışıyoruz ve telefonlarına cevap vermiyor. Open Subtitles إنه نهاية الربع نحاول إغلاق الكتب وهي لا ترد على هاتفها
    Maalesef şu anda telefonlarıma cevap vermiyor işte burada sen devreye giriyorsun. Open Subtitles لسوء الحظ , أنها لا ترد على الاتصالات هذه اللحظة والذي بدوره أنت تتدخل
    Beni yüzüstü bıraktı, anne. Çağrılarıma cevap vermiyor. Open Subtitles لقد تخلت عني يا أماه، إنّها لا ترد على إتصالاتي أو أيّ شيء آخر.
    Alise evde olmalıydı ama telefona cevap vermiyor. Eve bakan oldu mu? Open Subtitles من المفترض ل(أليز) أن تكون بالبيت ولكنها لا ترد على تليفونها الخلوي
    Sorun da bu. Telefonlarıma cevap vermiyor. Open Subtitles انها لا ترد على اي من اتصالاتي..
    Polis telsizini dinliyorum çünkü kız kardeşin evden kaçmış, ayrıca cep telefonu da cevap vermiyor. Open Subtitles استمع إلى راديو الشرطه ... لأن أختك تسللت إلى الخارج وهي لا ترد على هاتفها.
    Çağrılarıma cevap vermiyor yani aynı durumdayız. Open Subtitles على الأقل فعلت، فهي لا ترد على اتصالاتي لذا... نحن في نفس القارب
    Maillerime cevap vermiyor. Open Subtitles هي لا ترد على رسائلي الإلكترونية
    Ama seni bulamıyorum. Çağrılarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles فقط لا أستطيع ايجادك و لا ترد على مكالماتى
    Sana ulaşmaya çalışıyordum, telefonuna cevap vermiyorsun. Open Subtitles كنت احاول الوصول اليك ولكنك لا ترد على الهاتف
    Nolan, nerelerdesin sen? Mesajlarıma cevap vermiyorsun, toplantılara gelmiyorsun. Open Subtitles نولان أين أنت لا ترد على رسائلى ولا تحضر مع المجموعة الأسبوع بأكمله
    Bende bundan bahsediyorum. Telefonunu açmıyor. Olması gereken yerde olmuyor. Open Subtitles هذا ما اتحث عنه، لا ترد على الهاتف ولا نعرف أين هى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus