"لا تزال على قيد" - Traduction Arabe en Turc

    • hâlâ hayatta
        
    • hala hayatta
        
    • hala yaşıyor
        
    Annesi hâlâ hayatta, bu onu üzerdi. TED فأمهم لا تزال على قيد الحياة وقد يزعجها ذلك.
    hâlâ hayatta ve Avrupa'da yaşıyor. Open Subtitles لا تزال على قيد الحياة وهي تعيش في أوروبا
    hâlâ hayatta olduğuna göre demek ki şu ana kadar başarılı olmuşum. Open Subtitles بما أنك لا تزال على قيد الحياة، فقد نجحت في مهمتي حتى الآن
    O benim, ve bana söyleyebilecek hala hayatta olan bir büyükannem var." Open Subtitles أنا هي ، و جدتي لا تزال على قيد الحياة لتؤكد ذلك"
    Irma'yı buldular ve hala hayatta. Open Subtitles .وجدوا إيرما، وهي لا تزال على قيد الحياة
    hala yaşıyor olabilit. Oh, keşke. Open Subtitles أعني، اذا كان لي أم فربما أنها لا تزال على قيد الحياة
    hâlâ hayatta olduğuna sevindim demek istiyor, Bob. Open Subtitles يقصد أنه سعيد بأنك لا تزال على قيد الحياة
    Demek istediğim, onca zaman, onun hâlâ hayatta olduğuna kendimi inandırdım ki durum da açıkça bunu gösteriyor. Open Subtitles أعني، طوال هذا الوقت، كُنت أُعدّ نفسي للاعتقاد أنها لا تزال على قيد الحياة. بينما الحقائق تقول بوضوح أنها.
    Sana söyledim, o hâlâ hayatta. Open Subtitles قلت لك، وقالت انها لا تزال على قيد الحياة.
    hâlâ hayatta olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنت لا تزال على قيد الحياة.
    En azından artık niye hâlâ hayatta olduğunu biliyorum. Open Subtitles على الأقل أعلم الآن لما لا تزال على قيد الحياة.
    O kadın hâlâ hayatta olabilir. Open Subtitles تلك المرأة قد تكون لا تزال على قيد الحياة
    Yani ayağı kesilirken kız hâlâ hayatta mıydı? Open Subtitles هل يعني أنها كانت لا تزال على قيد الحياة عندما تم قطع تشغيله؟
    Sence Moudan hala hayatta mı? Open Subtitles هل تعتقد أن ماودان لا تزال على قيد الحياة؟
    Şehirde bir yerlerde hala hayatta olduğunu hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنها لا تزال على قيد الحياة في مكان ما في المدينة
    Onlar aracılığıyla, sana hala hayatta olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles من خلالهم ، أنا أريد أن أقول لك أنت لا تزال على قيد الحياة
    Kızınız hala hayatta olabilir. Megan, hayatta değil. Open Subtitles لا أفهم لمَ أنتِ خائبة الأمل فابنتكِ قد لا تزال على قيد الحياة
    - hala hayatta olduğuna emin olmak için... - ...kızıyla konuşmak istediğini söyledi. Open Subtitles أراد التحدّث مع ابنته، ليتأكّد من أنّها لا تزال على قيد الحياة
    - Kendinde değil ama hala yaşıyor. Open Subtitles (روبي) إنّها فاقدة الوعي، ولكنّها لا تزال على قيد اليحاة
    -Kız hala yaşıyor. Open Subtitles -THE الفتاة لا تزال على قيد الحياة.
    - hala yaşıyor mu? - İkimizde biliyoruz ki... Open Subtitles -هل هي لا تزال على قيد الحياة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus