Belki de henüz doğru adamla tanışmamışsındır. Felicia'ya sor. Bana sorma. | Open Subtitles | ربما لم تقابلي الرجل الصحيح بعد اسألي فيليشا , لا تسأليني |
Harika biri değil miydi, Freddie? Bana sorma, tatlım. Onun kalbini kazanan ben değil sendin. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا |
Bana sorma, tatlım. Onun kalbini kazanan ben değil sendin. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا |
- Marianne, lütfen söyle bana. - Bana soru sorma. | Open Subtitles | ــ ماريان، أرجوك أخبريني ــ لا تسأليني أسئلة |
Neden bana gerçekten bilmek istediğin şeyi sormuyorsun Phoebe? | Open Subtitles | لماذا لا تسأليني بما تريدين معرفته بالضبط، فيبي؟ |
uğramayı sever.Sevildiklerini hissederler. Nedeni sakın sorma. | Open Subtitles | يجعلهم يشعرون بالحب لا تسأليني لماذا. |
Bunu yapamam. Lütfen nedenini sorma bana. | Open Subtitles | انا فقط لا يمكنني القيام بهذا ارجوكِ لا تسأليني لماذا |
İyi idare ediyor mu yoksa, salak gibi kendi kendine mi konuşuyor ben emin olamadım. Sarah, Bana sorma. | Open Subtitles | اذا كانت هي الفائزة أم أنها تحفر لنفسها خندقا ؟ سارا لا تسأليني تعلمين ماذا أظن حول هذا |
Bana sorma. Tanıtıcı girişi görmeden bir şey diyemem. | Open Subtitles | لا تسأليني حتى أشاهد الحلقات التمهيدية، فأنا تائه |
Ne istiyorsan onu yap Bana sorma ben meşgulüm. | Open Subtitles | حضري ما تريدين , لا تسأليني مرة أخرى .. أنا مشغولة |
Bana sorma, içeri tekme tokat giren oydu. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا، فهو مَنْ أتى ليضربني |
Bilmiyorum, baban sormak, Bana sorma. | Open Subtitles | . لا أعلم ، لا تسأليني إسألي والدك |
Bana sorma. Bir hastayı kaybettim bugün. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا فقدت مريضة اليوم |
Nasıl olduğunu Bana sorma, canım. | Open Subtitles | لا تسأليني كيف ينجح ذلك ، يا عزيزتي. |
Bana çok soru sorma. Nasıl olsa bilmiyorum. | Open Subtitles | لا تسأليني الكثير من الاسئلة لا أعرف بأي حال |
Başka soru sorma. Gözleniyoruz. | Open Subtitles | لا تسأليني أكثر فثمة من يتربّص بنا |
Neden bana bu adamın kim olduğunu ve neden izlediğimizi sormuyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تسأليني من هذا الرجل ولماذا نتبعه ؟ |
Kötülerin tarafına katılır mıyım diye neden sormuyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تسأليني أن أنضمّ إلى جانبكِ المظلم؟ |
Ne anlama geldiğini sakın sorma. | Open Subtitles | لا تسأليني ماذا تعني أي من هذه العبارات كل ما أعرفه ... |
Ne anlama geldiğini sakın sorma. | Open Subtitles | لا تسأليني ماذا تعني أي من هذه العبارات كل ما أعرفه ... |
Şu andan itibaren işimle ilgili hiçbir şey sorma bana. | Open Subtitles | من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي |