"لا تسأليني" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana sorma
        
    • soru sorma
        
    • sormuyorsun
        
    • sakın sorma
        
    • sorma bana
        
    Belki de henüz doğru adamla tanışmamışsındır. Felicia'ya sor. Bana sorma. Open Subtitles ربما لم تقابلي الرجل الصحيح بعد اسألي فيليشا , لا تسأليني
    Harika biri değil miydi, Freddie? Bana sorma, tatlım. Onun kalbini kazanan ben değil sendin. Open Subtitles لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا
    Bana sorma, tatlım. Onun kalbini kazanan ben değil sendin. Open Subtitles لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا
    - Marianne, lütfen söyle bana. - Bana soru sorma. Open Subtitles ــ ماريان، أرجوك أخبريني ــ لا تسأليني أسئلة
    Neden bana gerçekten bilmek istediğin şeyi sormuyorsun Phoebe? Open Subtitles لماذا لا تسأليني بما تريدين معرفته بالضبط، فيبي؟
    uğramayı sever.Sevildiklerini hissederler. Nedeni sakın sorma. Open Subtitles يجعلهم يشعرون بالحب لا تسأليني لماذا.
    Bunu yapamam. Lütfen nedenini sorma bana. Open Subtitles انا فقط لا يمكنني القيام بهذا ارجوكِ لا تسأليني لماذا
    İyi idare ediyor mu yoksa, salak gibi kendi kendine mi konuşuyor ben emin olamadım. Sarah, Bana sorma. Open Subtitles اذا كانت هي الفائزة أم أنها تحفر لنفسها خندقا ؟ سارا لا تسأليني تعلمين ماذا أظن حول هذا
    Bana sorma. Tanıtıcı girişi görmeden bir şey diyemem. Open Subtitles لا تسأليني حتى أشاهد الحلقات التمهيدية، فأنا تائه
    Ne istiyorsan onu yap Bana sorma ben meşgulüm. Open Subtitles حضري ما تريدين , لا تسأليني مرة أخرى .. أنا مشغولة
    Bana sorma, içeri tekme tokat giren oydu. Open Subtitles لا تسأليني أنا، فهو مَنْ أتى ليضربني
    Bilmiyorum, baban sormak, Bana sorma. Open Subtitles . لا أعلم ، لا تسأليني إسألي والدك
    Bana sorma. Bir hastayı kaybettim bugün. Open Subtitles لا تسأليني أنا فقدت مريضة اليوم
    Nasıl olduğunu Bana sorma, canım. Open Subtitles لا تسأليني كيف ينجح ذلك ، يا عزيزتي.
    Bana çok soru sorma. Nasıl olsa bilmiyorum. Open Subtitles لا تسأليني الكثير من الاسئلة لا أعرف بأي حال
    Başka soru sorma. Gözleniyoruz. Open Subtitles لا تسأليني أكثر فثمة من يتربّص بنا
    Neden bana bu adamın kim olduğunu ve neden izlediğimizi sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تسأليني من هذا الرجل ولماذا نتبعه ؟
    Kötülerin tarafına katılır mıyım diye neden sormuyorsun? Open Subtitles لمَ لا تسأليني أن أنضمّ إلى جانبكِ المظلم؟
    Ne anlama geldiğini sakın sorma. Open Subtitles لا تسأليني ماذا تعني أي من هذه العبارات كل ما أعرفه ...
    Ne anlama geldiğini sakın sorma. Open Subtitles لا تسأليني ماذا تعني أي من هذه العبارات كل ما أعرفه ...
    Şu andan itibaren işimle ilgili hiçbir şey sorma bana. Open Subtitles من الآن و صاعداً لا تسأليني أبداً عن عملي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus