"لا تسير على" - Traduction Arabe en Turc

    • pek
        
    Dinle, son günlerde Joe ile aramız pek iyi değil. Open Subtitles اسمع. الأمور لا تسير على مايرام في المنزل
    Kimyasal madde satıyor ama pek iyi değil. Open Subtitles انه يملك متجراً، يبيع المنتجات الكيماوية. لكن الأمور لا تسير على مايرام.
    Ama hayatı pek yolunda değil bu aralar. Open Subtitles ولكن الأمور لا تسير على ما يرام بالنسبة له.
    Ne yaptığımı bilmiyorum ama pek iyi gitmiyor. En iyisi duralım. Open Subtitles لا اعلم ما الذيّ فعلتهُ, لكن الامور لا تسير على نحوٍ جيد، لذا دعينا نتوقف وحسبّ
    Köle Körfezi'ni özgürleştirme harekatım pek planlandığı gibi gitmiyor. Open Subtitles يبدو أن خطتي لتحرير خليج العبيد لا تسير على ما يرام
    Şu aralar, işler senin için, pek de iyi gitmiyor. Open Subtitles الامور لا تسير على ما يرام معك
    -İngilizlerin işleri pek iyi gitmiyor. Open Subtitles - الأمور لا تسير على ما يرام مع البريطانيين
    Arabulucular pek başarılı olamamış. Open Subtitles المفاوضات معة لا تسير على ما يرام
    Evet, anlaşılan o da pek iyi gitmemiş. Open Subtitles نعم ، فإن ذلك لا تسير على ما يرام سواء.
    pek iyi gitmiyor, değil mi? Open Subtitles لا تسير على ما يرام ،أليس كذلك؟
    Planın... pek de tutmadı ha, aşağılık herif? Open Subtitles خطتك لا تسير على ما يرام ماذا تريد ايها المعتوه... .
    pek de iyi gitmedi. Open Subtitles وقال إنه لا تسير على ما يرام.
    pek iyi görünmüyordu. Open Subtitles أنها لا تسير على ما يرام جدا.
    Şuanda Dr. Cannerts için işler pek yolunda gitmiyor. Open Subtitles والأمور لا تسير على ما يُرام مع الطبيب (كانريتس) في الوقت الحالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus