"لا تضيعوا" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybetmeyin
        
    • harcamayın
        
    • kaybetmeyelim
        
    Zaman kaybetmeyin ve bilgi banklarındaki bütün bilgiyi bana getirin. Open Subtitles ممتاز لا تضيعوا الوقت واجلبوا لى كل قطعة من المعلومات
    Lütfen onu bulana kadar bir şey kaybetmeyin. Open Subtitles لذا من فضلكم لا تضيعوا شيئاً حتى نعثر عليه
    Ve unutmayın ki kaybetseniz bile sakın saygınızı kaybetmeyin! Open Subtitles -و تذكروا شيئا -إن كان لابد من الهزيمة فانهزموا و لكن لا تضيعوا شرفكم
    Bütün bir cevap üzerinde fazla vakit harcamayın. Open Subtitles لا تضيعوا الكثير من الوقت على إجابة معينة.
    Oklarınızı boşa harcamayın. Bırakın hain sulu mezarında çürüsün. Open Subtitles لا تضيعوا السهام ,دعوا الخائن يتعفن في قبره المائي
    Eğer sen de altını istiyorsan, konuşmakla zaman kaybetmeyelim! Open Subtitles منذ متي تفكرون في النقود؟ لا تضيعوا الوقت من أجلي
    Daha fazla zaman kaybetmeyin. Open Subtitles لا تضيعوا المزيد من الوقت
    Diş fırçalarınızı kaybetmeyin. Open Subtitles لا تضيعوا فراشي أسنانكم.
    Oklarınızı boşa harcamayın. Bırakın hain sulu mezarında çürüsün. Open Subtitles لا تضيعوا السهام ,دعوا الخائن يتعفن في قبره المائي
    Lütfen beni korkutmak için zamanınızı harcamayın çünkü zaten korkuyorum. Open Subtitles لا تضيعوا و قتكم في إخافتي فأنا حقاً خائفة
    Mücadele etmeye çalışarak gücünüzü boşa harcamayın. Open Subtitles لا تضيعوا جهودكم، و لا تصارعوا هذا لا يمكنكم أيجاده.
    Arkaya bakarak zamanınızı harcamayın. O tarafa gitmiyoruz. Open Subtitles لا تضيعوا وقتكم بالنظر إلى الخلف نحن لسنا ذاهبون في ذلك الاتجاه
    Değerli HAYIR destekçileri, zamanınızı, şu ana kadar yaptığınız gibi yalan ve fantezilerle harcamayın. Open Subtitles No اعزائي المناهضين لحملة لا تضيعوا وقتكم بالأكاذيب و التخيلات
    Kaybetsek de kaybedelim, ama saygınlığımızı kaybetmeyelim. Open Subtitles -إن كان لا بد من الهزيمة فإنهزموا و لكن لا تضيعوا شرفكم
    Daha fazla vakit kaybetmeyelim! Open Subtitles جميعكم لا تضيعوا أي وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus