"لا تطلب" - Traduction Arabe en Turc

    • isteme
        
    • sormuyorsun
        
    • bekleme
        
    • deme
        
    • istesene
        
    • talep etme
        
    • sipariş etme
        
    • istemeyeceksin
        
    • rica etmiyorsun
        
    • Sorma
        
    • Sakın
        
    • Benden
        
    • söyleme
        
    • istemeyin
        
    Adı olmayan bir şeyi adlandırmamı isteme Benden. Open Subtitles لا تطلب منني إعطاء اسم لحاجة اساسا ملهاش اسم
    Lütfen bunu isteme Benden. Yapamam. Senin ölmeni izleyemem! Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني هذا ، لا أستطيع لن أشاهدك وأنت تموت
    Resmi olarak sormuyorsun, değil mi? Open Subtitles لا تطلب شيءً رسميًا، أليس كذلك؟
    Bunun nasıl olduğunu Benden açıklamamı bekleme. Open Subtitles لا تطلب منني التوضيح كم هذا يمكن أن يكون.
    Sadece İngiliz Sterlini'ni taklit et deme yeter. Open Subtitles لكن لا تطلب منه أن يزور الجنية الاسترليني
    Kivu'dan seninle Hollywood'a gelmesini istesene. Open Subtitles جون لماذا لا تطلب من كيفو ان يعود معك الى هوليوود ؟
    Ama bir daha asla Benden yardım talep etme. Open Subtitles ولكن لا تطلب أبدا منى , العون ثانية
    Ödeyemeyeceğin bir şey sipariş etme. Open Subtitles لا تطلب شيئا لا تستطيع دفع ثمنه
    Hazır konusu açılmışken, bundan sonra iyilik için bana koşmayacaksın veya yardımımı istemeyeceksin. Open Subtitles بينما ذكرت الأمر، لا تطلب مني أي خدمة أو مساعدة
    Neden Başkandan rica etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تطلب من الرئيس كي يساعدك ؟
    Lütfen Benden bunu isteme. Bir cana kıymamı isteme. Open Subtitles أرجوك لا تطلب منى عمل ذلك لا تطلب منى أن آخُذ حياة
    Kendin veremediğin şeyi Benden isteme. Open Subtitles لا تطلب مني ما لا تستطيع أن تمنحه أنت نفسك
    Lütfen oraya gelmemi Benden isteme.Bana neler olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى
    Benden değişmemi isteme baba Çünkü değişemem Open Subtitles لا تطلب مني التغير يا ابي لاني لا استطيع
    Seninle ot içmesi için neden ona sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لا تطلب منها أن تدخن الحشيش معك؟
    Neden Marta Lundberg'e sormuyorsun? Open Subtitles لمَ لا تطلب من مارتا لانبيرغ؟
    Benim için bir iyilik yap-- Benden daha fazla iyilik bekleme. Open Subtitles إفعل بى معروفا ً و لا تطلب منى أى خدمة مرة أخرى
    - Bana sakin ol deme, midilli. Open Subtitles لا تطلب منى الهدوء يا ابن فرس البحر
    Stuart'tan yardım istesene. Open Subtitles إذاً لماذا لا تطلب من ستيوارت المساعدة ؟
    Ama bir daha asla Benden yardım talep etme. Open Subtitles ولكن لا تطلب أبدا منى , العون ثانية
    Lütfen sufle sipariş etme. Hiçbir zaman 10 dakikada gelmiyor. Open Subtitles ارجوك لا تطلب السوفليه لن يأخذ 10 دقائق
    Zam veya tatil istemeyeceksin. Open Subtitles لا تطلب أي زيادة في المرتب أو أجازات
    Ama bunu saygıyla rica etmiyorsun. Open Subtitles و لكنك لا تطلب ذلك باحترام
    İşini nasıl yapacağını öğretecek birini getir, ama bir daha benim fikrimi Sorma. Open Subtitles أحضر شخصاً ليعلمك أدارة أعمالك لا تطلب رأيي و حسب
    Çok önemli, benim lokantamda Sakın sandviç ısmarlama. Open Subtitles من المهمّ , عندما تأكل في مطعمي لا تطلب الـ بي , إل , تي أبدًا
    Bana beklememi falan söyleme. Nükleer bir bombanın üzerinde oturuyorum! Open Subtitles لا تطلب مني الانتظار أنا أجلس فوق قنبلة نووية على وشك الانفجار
    Caroline Tomkinson'un çeyizi. Benden bayağı detaylara girmemi istemeyin! Open Subtitles مهر كارولين تومبكينسون لا تطلب مني الخوض في تفاصيل مبتذلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus