"لا تعرفينها" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmediğin
        
    • hiç tahmin edemeyeceğin
        
    • tanımıyorsun bile
        
    • onu tanımıyorsunuz
        
    Galiba hakkımda hâlâ bilmediğin şeyler var. Open Subtitles أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها.
    Ve benm hakkımda bilmediğin çok şey var. Open Subtitles و هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها عني
    bilmediğin şeyler var Rose benimle ve bu işle alâkalı. Open Subtitles هناك أشياء لا تعرفينها يا "روز" عني وعن هذه الوظيفة.
    bilmediğin bir sürü şey var. Open Subtitles ثمة الكثير من الأمور التي لا تعرفينها وحسب
    Bana hiç tahmin edemeyeceğin kadar destek oluyorsun. Open Subtitles أنا فقط أعتمد عليكِ في أمور أنتِ حتى لا تعرفينها.
    Sana, ona neden karşı olduğunu sordum. -Onu, tanımıyorsun bile. Open Subtitles ما الذي تملكينه ضد تلك المرأة المسكينة أنتِ حتى لا تعرفينها
    Kesin konuşalım, onu tanımıyorsunuz. Open Subtitles اذا لنكون واضحين انتي لا تعرفينها
    Marie bilmediğin bazı şeyler var. O şeyleri bilsen bir daha asla benimle konuşmazsın. Open Subtitles هنالك أشياءٍ لا تعرفينها فقط وإن عرفتِها، لن تتحدثي معي ثانيةً
    Bu küçük kasabamızla ilgili bilmediğin birçok şey var. Open Subtitles تعلمين , هناك أشياء كثيرة لا تعرفينها عن بلدتنا الصغيرة.
    - O aileyle ilgili bilmediğin şeyler var. Open Subtitles أعلم أشياءاً عن تلكَ العائله أنتِ لا تعرفينها
    Online buluşma dünyasıyla ilgili bilmediğin çok şey var. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء لا تعرفينها بخصوص عالم المواعدة على الإنترنت.
    Galiba hakkımda hâlâ bilmediğin şeyler var. Open Subtitles أعتقد لا يزال هناك أمور عني لا تعرفينها.
    Ama bilmediğin çok şey var. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفينها
    Sevgilim, senin benim hakkımda bilmediğin çok şey var. Open Subtitles ...حبيبتي هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها عني
    bilmediğin bir sorun. Open Subtitles لا أعرف، لكنها مشكلة لا تعرفينها
    Senin bilmediğin pek çok şey. Open Subtitles الكثير من الأشياء التي لا تعرفينها
    Hakkımda bilmediğin o kadar çok şey var ki. Open Subtitles هناك كثيرٌ من الأشياء لا تعرفينها عني
    Bak, biraz... benim hakkımda bilmediğin bazı şeyler var, Open Subtitles هناك بعض الامور... التي لا تعرفينها عني..
    Asıl senin bilmediğin şeyler var. Open Subtitles هناك اشياء انا اعرفها انت لا تعرفينها
    Bana hiç tahmin edemeyeceğin kadar destek oluyorsun. Open Subtitles أنا فقط أعتمد عليكِ في أمور أنتِ حتى لا تعرفينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus