"لا تعطيها" - Traduction Arabe en Turc

    • vermiyorsun
        
    • Vermeyin
        
    Hey, neden bayana parasını vermiyorsun? Open Subtitles النصف الثاني ستأخذينها, ان مارست الجنس الفموي لي لما لا تعطيها مالها؟
    Neden ona biraz dinamit de vermiyorsun Marvin? Open Subtitles لمَ لا تعطيها بعض المواد المتفجرة و حسب؟
    Çok iyi bir oyuncu. Ona neden bir şans vermiyorsun anlamış değilim. Open Subtitles أنها فنانةٌ جيدةٌ جداً، لا توجد لدي فكرة لما لا تعطيها فرصة ؟
    Tanrı aşkına, ona başka yastık Vermeyin. Open Subtitles بحقّ الله ، لا تعطيها وسادة اخرى
    - Vermeyin onu, hasta edeceksiniz Open Subtitles ـ لا تعطيها ذلك ، سوف تمرض.
    Neden yine aynısını vermiyorsun? Open Subtitles إذن لماذا لا تعطيها ذلك مجدداً؟
    Neden vermiyorsun? Open Subtitles إعطيها له يا بني, لماذا لا تعطيها له ؟
    Neden onu, şu sözde gerçek dostlarından birine vermiyorsun Decatur Caddesi'nde takılan o hergelelerden birine, ha? Open Subtitles لماذا لا تعطيها لأحد من تدعوهم بأصدقائك الحقيقيين... أحد أولئك الحمقى بشارع "دوكاتر" ,لماذا؟
    Neden onu bana vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعطيها لى؟
    Niye kıza da bir kâse vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعطيها بوظة؟
    Neden bana vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعطيها لي ؟
    İşte, neden bunu vermiyorsun? Open Subtitles لحظة ، لماذا لا تعطيها هذا؟
    Orada işte. Neden hediyeni vermiyorsun? Open Subtitles تلك هي، لمَ لا تعطيها هديّتك؟
    Neden ona vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعطيها لها؟
    Ama bir şans bile vermiyorsun. Open Subtitles أجل، لكنك لا تعطيها فرصة
    Neden onu Jimmy'e vermiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تعطيها إلى "جيمي"؟
    - O zaman kitabı Vermeyin ona. - Harika. Bu sizin seçiminiz. Open Subtitles لا تعطيها الكتاب وحسب.
    - Fakat her zamanki gibi fazla detay Vermeyin. Open Subtitles -لكن لا تعطيها تفاصيل أكثر . -حسنا .
    - Dur, Doktor, dur. Vermeyin. Open Subtitles -توقف دكتور، لا تعطيها له .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus