"لا تفعل شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • hiçbir şey yapma
        
    • bir şey yapmıyorsun
        
    • bir şey yapma
        
    • hiçbir şey yapmıyor
        
    • çevirmediğini
        
    • bir şey yapmıyorsunuz
        
    • hiçbir şey yapmıyorsunuz
        
    • hiçbir şey yapmayıp
        
    Seni görmeye geliyorum. Ben gelene kadar hiçbir şey yapma. Open Subtitles أنا في طريقي إليك الآن لا تفعل شيئا حتى أصل
    Ona da öyle demişler hiçbir şey yapma, rektör olacaksın. Open Subtitles هذا ما قالوه له لا تفعل شيئا ً وستصبح الرئيس
    Pekala, belki de bir yazar değilsindir. Niçin başka bir şey yapmıyorsun? Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    Terry, ne olur bir şey yapma, lütfen! Open Subtitles ارجوك لا تفعل شيئا يا تيرى ارجوك
    BM ve BM Koruma Gücü hiçbir şey yapmıyor ama diğer tarafta duruyorlar. Open Subtitles قوة الأمم المتحدة لا تفعل شيئا, لكن تبقى هناك على الجانب الآخر
    Hayır, sen bana bak ve bana arkamızdan iş çevirmediğini söyle. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    Neden çok geç olmadan bir şey yapmıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تفعل شيئا قبل فوات الأوان ؟
    Onları teslim etmeyi teklif ettiniz ancak onları bulmak için hiçbir şey yapmıyorsunuz. Open Subtitles كنت قدمت عرضا لتسليمهم ولكنك لا تفعل شيئا حتى الآن في محاولة للعثور عليهم
    - Data, hiçbir şey yapma! - Hayır! Open Subtitles ـ ديتا, لا تفعل شيئا ـ لا
    Kal burada, hiçbir şey yapma. Open Subtitles البقاء هنا، لا تفعل شيئا.
    - Lütfen hiçbir şey yapma. Open Subtitles من فضلك لا تفعل شيئا أه؟
    Neden bir şey yapmıyorsun haydut rapçi? Open Subtitles لماذا لا تفعل شيئا ما ايها الرابر المجرم
    Seni doyurduk, giydirdik ve sen şikayet etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles نحن نطعمك... ونلبسك وانت لا تفعل شيئا فى المقابل فقط تشتكى
    Neden sen de benim için bir şey yapmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تفعل شيئا بالنسبة لي؟
    Sakın evden dışarı çıkma, sakin bir şey yapma. Open Subtitles لا تتحرك لا تترك المنزل، لا تفعل شيئا
    Bir daha böyle bir şey yapma. Open Subtitles لذا لا تفعل شيئا مثل ذلك مرة اخرى
    Bu adam hiçbir şey yapmıyor. Open Subtitles هذا الرجل لا تفعل شيئا.
    Polis hiçbir şey yapmıyor. Open Subtitles ويتم الشرطة لا تفعل شيئا.
    Hayır, sen bana bak da arkamızdan iş çevirmediğini söyle bana. Open Subtitles لا, انت انظر لي و أخبرني انك لا تفعل شيئا ما من خلف ظهورنا الآن
    - Neden kayıp insanlar hakkında bir şey yapmıyorsunuz? - Şiddet uygulayacağız! Open Subtitles لماذا لا تفعل شيئا حيال المختفين؟
    - Ve siz hiçbir şey yapmıyorsunuz. Open Subtitles -وأنت لا تفعل شيئا! -نحن أبرمنا اتفاقاً!
    Altı yıl boyunca hiçbir şey yapmayıp çok geç olduğunda gelmek... Open Subtitles لذا أن لا تفعل شيئا ل6 أعوام وبعدها أن تأتي بعد فوات الأوان، أنا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus