"لا تقلقي لقد" - Traduction Arabe en Turc

    • Merak etme
        
    • Endişelenme
        
    Merak etme, uyuyana kadar bekledim, ve anahtarlarını kırıp onu içeri kilitledim. Open Subtitles لا تقلقي لقد انتظرته حتى ينام ثم كسرت مفتاحاً في قفل الباب حتى لا يخرج
    - Merak etme. Bebek doğdu! - Artık bitti. Open Subtitles لا تقلقي , لقد ولدت الطفل كل شيء على ما يرام لقد إنتهى
    Merak etme, sen sutyenini çıkarmadan önce yetiştim. Open Subtitles لا تقلقي لقد أخذته مباشرة , قبل أن تنزعي ملابسكِ الداخلية
    Endişelenme, bir keresinde başkanın eşini baştan çıkartmıştım. Open Subtitles حسنا, لا تقلقي, لقد أغويت السيدة الأولى في ما مضى
    Endişelenme onun bebeği doğdu herşey yolunda Open Subtitles لا تقلقي , لقد ولدت الطفل كل شيء على ما يرام لقد إنتهى
    Merak etme mesajı aldım yüksek ve temizce. Open Subtitles لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح
    Merak etme, sen çalıntı bebek beziyle büyürken polislere epeyce yalan söyledim. Open Subtitles لا تقلقي لقد كنتُ معتادة أن أكذب على الشرطة منذ أن كنتِ في حفاضاتك المسروقة
    Merak etme, sana bir şey yapmadan durdurdum onu. Open Subtitles لا تقلقي, لقد ردعته قبل أن يقدم على فعل شيء.
    Merak etme.Onu, daha birkaç gündür tanıyorsun. Open Subtitles حسناً لا تقلقي , لقد عرفته فقط لعدة أيام
    Merak etme, birkaç arkadaşını ziyarete gittiğini söyledim seni sıkıştırabileceği hiçbir şey söylemedim. Open Subtitles لا تقلقي. لقد أخبرته بأنك تزورين بعض الأصدقاء فقط لأغطي جميع القواعد
    Merak etme, sana 7 parmağını da kaldırdı. Open Subtitles لا تقلقي لقد منحك سبعة أصابع إبهام للأعلى.
    Ama Merak etme, sadece isimleri kurabiyelerle alakalı kızları işe aldım. Open Subtitles و لا تقلقي , لقد قمت بتوظيف النساء التي أسمائهن لها علاقة بالكعك
    Merak etme. Ölü gibi davranmakta ustalaştım. Open Subtitles لا تقلقي لقد أصبحت خبيراً بلعب دور الميت
    Merak etme, ev hediyesi de getirdim. Open Subtitles لا تقلقي لقد احضرت هدية الزيارة
    - Evet. - Merak etme, bunu 100 kere yaptım. Open Subtitles نعم لا تقلقي, لقد قمت بالمئات منهم
    Merak etme. Bu titreşimli bardak altlığından verdiler. Open Subtitles لا تقلقي لقد أعطوني هذا الجهاز الهزّاز
    Evet. İyiyim. Merak etme, onu unuttum. Open Subtitles أجل، أنا بخير، لا تقلقي لقد تجاوزت أمره
    Zaten yaptım, Endişelenme. Şimdi çık git. Open Subtitles لا تقلقي,لقد فعلت ذلك مسبقا ً والان اخرجي
    Evet, senin payın çalışma masamda. Endişelenme, kilitledim. Open Subtitles نعم , فحصتك في مكتبي لا تقلقي, لقد اغلقته.
    Çamaşır teslimi. Her neyse. Endişelenme, destekli sütyenlerini hassasta yıkadım. Open Subtitles خدمة توصيل غسيل الملابس لا تقلقي لقد غسلت حمالة صدرك جيدا هذا هو المغزى حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus