O iyi bir adam Cal. Onu sakın küçümseme evlat. | Open Subtitles | إنه رجلاً صالحاً، يا كال لا تقلل من شأنه، يا فتى |
Kendini sakın küçümseme. | Open Subtitles | لا تقلل من قدراتك |
Bu da beni öğrendiğim ikinci şeye getiriyor: Rakibini asla hafife alma. | TED | وهذا يقودني إلى الدرس الثاني : لا تقلل من شأن خصمك أبداً. |
İnsanların aptallıklarının neler yapabileceğini asla küçümseme. | Open Subtitles | أبدا لا تقلل من تقدير قيمة ما يفعلون البشر |
Delilerin ve tuhafların değerini hiç hor görme Lex. | Open Subtitles | لا تقلل من قيمة غريبو الأطوار والمجانين ليكس |
Ve kendini ucuza satma! - 15 binden aşağı olmaz! | Open Subtitles | و لا تقلل من سعر نفسك لا أقل من خمسة عشر ألفاً |
Bu deneyimi tasarlayan hanıma bunu nasıl sağladığını sorduğumda, cevabı çok basitti '' Komik bir peruğun gücünü asla küçümsemeyin.'' | TED | و عندما سألت النسوة التي صممت هذه التجربة لماذا نجحت التجربة قالت ببساطة لا تقلل من أهمية الشعر المستعار |
Bilimin gücünü hafife almayın dostlarım. Bildiğimiz, eski moda metalin itiş gücüyle buluşmasını. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن العلم يا أصدقائي الوسيلة القديمة , المعدن يقابل قوة الدفع |
Kardeşimi sakın küçümseme. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن أخي |
sakın küçümseme, House. | Open Subtitles | لا تقلل من خطورة الأمر يا (هاوس) |
Amos'u sakın küçümseme, Frank. | Open Subtitles | (لا تقلل من (اموس) ، (فرانك |
Rakibini asla hafife alma. Ve sana sunduklarını asla alma. | Open Subtitles | لا تقلل أبدا من شأن خصمك لا تأخذ أبدا ما يعرضه عليك |
Beni takip etmeye çalışıyordun, lakin sakın, beş yüce shinobi ulusundan Gizli Kum ulusunu hafife alma. | Open Subtitles | لقد كنت تتبعني ولكن لا تقلل من قيمة نينجا ساند شينوبي الخفي من احدى امم الشينوبي الخمس |
Söylemiştim, oğlum. Bu küçük piçleri hafife alma. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا رجل أن لا تقلل من شأن هؤلاء الأقزام الأوغاد |
Yavrusu tehlikede olan bir anne ayıyı asla küçümseme. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن الأم الدبة جينما يكون صغارها في خطر |
Bu arabanın gücünü asla küçümseme. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن هذه السيّارة على الإطلاق. |
Evet. Olumlu reklamın gücünü asla küçümseme. | Open Subtitles | لا تقلل أبداً من شأن الدعاية الإيجابية |
Gus, beni yada gardolabımı hor görme. | Open Subtitles | جوس لا تقلل من شأني أو من خزانتي |
Hayır, baba, kendini ucuzdan satma. | Open Subtitles | أو كلا يأبي ,أبي لا تقلل من قدر نفسك |
Arkadaşlar, çocuğunun güvenliğini sağlamaya azmetmiş bir annenin gücünü küçümsemeyin. | TED | أيها الرجل، لا تقلل من قوة الأم التي تصمم على إبقاء أطفالها في مأمن. |
Integra hellsing ve Seras Victoria'yı hafife almayın. | Open Subtitles | لا تقلل من شأن انتيجرا هيلسينج و سيراس فيكتوريا |