"لا تقلل" - Traduction Arabe en Turc

    • sakın küçümseme
        
    • hafife alma
        
    • asla küçümseme
        
    • hor
        
    • satma
        
    • küçümsemeyin
        
    • hafife almayın
        
    O iyi bir adam Cal. Onu sakın küçümseme evlat. Open Subtitles إنه رجلاً صالحاً، يا كال لا تقلل من شأنه، يا فتى
    Kendini sakın küçümseme. Open Subtitles لا تقلل من قدراتك
    Bu da beni öğrendiğim ikinci şeye getiriyor: Rakibini asla hafife alma. TED وهذا يقودني إلى الدرس الثاني : لا تقلل من شأن خصمك أبداً.
    İnsanların aptallıklarının neler yapabileceğini asla küçümseme. Open Subtitles أبدا لا تقلل من تقدير قيمة ما يفعلون البشر
    Delilerin ve tuhafların değerini hiç hor görme Lex. Open Subtitles لا تقلل من قيمة غريبو الأطوار والمجانين ليكس
    Ve kendini ucuza satma! - 15 binden aşağı olmaz! Open Subtitles و لا تقلل من سعر نفسك لا أقل من خمسة عشر ألفاً
    Bu deneyimi tasarlayan hanıma bunu nasıl sağladığını sorduğumda, cevabı çok basitti '' Komik bir peruğun gücünü asla küçümsemeyin.'' TED و عندما سألت النسوة التي صممت هذه التجربة لماذا نجحت التجربة قالت ببساطة لا تقلل من أهمية الشعر المستعار
    Bilimin gücünü hafife almayın dostlarım. Bildiğimiz, eski moda metalin itiş gücüyle buluşmasını. Open Subtitles لا تقلل من شأن العلم يا أصدقائي الوسيلة القديمة , المعدن يقابل قوة الدفع
    Kardeşimi sakın küçümseme. Open Subtitles لا تقلل من شأن أخي
    sakın küçümseme, House. Open Subtitles لا تقلل من خطورة الأمر يا (هاوس)
    Amos'u sakın küçümseme, Frank. Open Subtitles (لا تقلل من (اموس) ، (فرانك
    Rakibini asla hafife alma. Ve sana sunduklarını asla alma. Open Subtitles لا تقلل أبدا من شأن خصمك لا تأخذ أبدا ما يعرضه عليك
    Beni takip etmeye çalışıyordun, lakin sakın, beş yüce shinobi ulusundan Gizli Kum ulusunu hafife alma. Open Subtitles لقد كنت تتبعني ولكن لا تقلل من قيمة نينجا ساند شينوبي الخفي من احدى امم الشينوبي الخمس
    Söylemiştim, oğlum. Bu küçük piçleri hafife alma. Open Subtitles لقد أخبرتك يا رجل أن لا تقلل من شأن هؤلاء الأقزام الأوغاد
    Yavrusu tehlikede olan bir anne ayıyı asla küçümseme. Open Subtitles لا تقلل من شأن الأم الدبة جينما يكون صغارها في خطر
    Bu arabanın gücünü asla küçümseme. Open Subtitles لا تقلل من شأن هذه السيّارة على الإطلاق.
    Evet. Olumlu reklamın gücünü asla küçümseme. Open Subtitles لا تقلل أبداً من شأن الدعاية الإيجابية
    Gus, beni yada gardolabımı hor görme. Open Subtitles جوس لا تقلل من شأني أو من خزانتي
    Hayır, baba, kendini ucuzdan satma. Open Subtitles أو كلا يأبي ,أبي لا تقلل من قدر نفسك
    Arkadaşlar, çocuğunun güvenliğini sağlamaya azmetmiş bir annenin gücünü küçümsemeyin. TED أيها الرجل، لا تقلل من قوة الأم التي تصمم على إبقاء أطفالها في مأمن.
    Integra hellsing ve Seras Victoria'yı hafife almayın. Open Subtitles لا تقلل من شأن انتيجرا هيلسينج و سيراس فيكتوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus