"لا تقل شيئاً" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey söyleme
        
    • Hiçbir şey söyleme
        
    • Hiç birşey söyleme
        
    • Hiçbir şey deme
        
    • Tek kelime söyleme
        
    • Tek kelime etmeyin
        
    • şeyler söyleme
        
    • bir şey söylemiyorsun
        
    Çocuklara bir şey söyleme ama... ektoplazmam tamamen kurudu. Open Subtitles لا تقل شيئاً للاولاد حالتي للغازية تضمحل
    Yani, tedaviye başlamamdan bu yana... bu konuda bir şey söyleme... Open Subtitles أعني , منذ أن بدات بالتامل , لا تقل شيئاً
    Kimseye Hiçbir şey söyleme. Ben de dahil. Open Subtitles لا تقل شيئاً لأيّ أحد بتاتاً وهذا يشملني
    Hiçbir şey söyleme. Birisi sorarsa, çeneni kapalı tut. Open Subtitles لا تقل شيئاً , إذا سألك أحد أبقي فاهك مغلقاً.
    Hiç birşey söyleme. Open Subtitles لا تتكلم، لا تقل شيئاً
    Hiçbir şey deme yoksa fikrimi değiştirip seni öldüreceğim! Open Subtitles لا تقل شيئاً ؛ و إلا سأغير رأيي أنا من المفترض أن أقتلك
    Tek kelime söyleme. Ellerine zaten aldıklarından fazlasını vermeyelim. Open Subtitles لا تقل شيئاً يعقد الأمور أكثر مما هي معقدة
    İyi olmasa da bir pazarlık yapıldı. Tek kelime etmeyin. Open Subtitles لقد تم التوصل إلي صفقة وليست جيدة، لا تقل شيئاً
    Sanırım seni duydu, kapat çeneni, bir şey söyleme. Open Subtitles أظن أنها سمعتك لذا، اصمت يا رجل لا تقل شيئاً اسحبها
    Ve lütfen ben bir yer bulana kadar bir şey söyleme. Open Subtitles -أنا أمانع ومن فضلك، لا تقل شيئاً حتى أعثر على مكان
    bir şey söyleme. Bizi dinliyor olabilirler. Open Subtitles لا تقل شيئاً ربّما يستطيع أحد سماعنا
    Sadece... lütfen, lütfen bir şey söyleme. Open Subtitles فقط من فضلك , من فضلك لا تقل شيئاً
    bir şey söyleme sadece olduğum gibi görme beni, ne olabileceğimi görmeye çalış. Open Subtitles لا أعرف ما أقوله هنا لا تقل شيئاً ...فقط
    Lütfen, Allah aşkına, ona bir şey söyleme. Open Subtitles أرجوك, إلهي , لا تقل شيئاً لها
    Hiçbir şey söyleme. Sözlerin işe yaramaz. Open Subtitles لا تقل شيئاً سيذهب كلامك أدراج الرياح
    - Tek kelime etme. Hiçbir şey söyleme. - Merhaba memur beyler. Open Subtitles لا تقل شيئاً مرحباً أيها الشرطيان
    Hiçbir şey söyleme. Open Subtitles لا، لا تقل شيئاً.
    Yani sus! Hiç birşey söyleme. Hiç. Open Subtitles - هشش، لا تقل شيئاً
    Hiç birşey söyleme. Open Subtitles لا تقل شيئاً.
    Hiçbir şey deme. Open Subtitles لا تقل شيئاً
    Tek kelime söyleme. Open Subtitles . لا تقل شيئاً
    Tek kelime etmeyin. Open Subtitles لا تقل شيئاً.
    - Yardımı olacağına emin olmadığın şeyler söyleme. - Raylan... Open Subtitles لا تقل شيئاً مالم يخدم بالتأكيد
    Dinle beni, sen bir şey söylemiyorsun hiçbir şey yapmıyorsun. Open Subtitles اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus